The text most frequently omits the customary hyphen in a compound number (e.g., twentyfive). The sole exception is in the phrase ‘twenty-seven or eight’. Such hyphens, occurring at a line break, were removed. Dreiser seems to have had a penchant for eliminating hyphens in other compound words as well (‘socalled’, ‘faroff’, ‘widespreading’, etc.)
On p. 57, the narrator refers, in conversation, to ‘Walkes-Barré’, and given the peripatetic nature of their rambles, we assume it to be intentional.
Errors deemed most likely to be the printer’s have been corrected, and are noted here. The references are to the page and line in the original.
| [96.30] | schoolboy prom[tp/pt]ness | Transposed. |
| [98.14] | replied the countryman succin[c]tly | Inserted. |
| [98.30] | railroad offcer | Inserted. |
| [99.3] | Be[c]ause of the great heat | Inserted. |
| [105.1] | eight other chemicals, no a[l]kali | Inserted. |
| [138.18] | He was full of uncons[ic/ci]ous burlesque. | Transposed. |
| [144.6] | going to East [E/A]urora | Replaced. |
| [162.17] | his beliefs and his art know[l]edge. | Inserted. |
| [275.30] | He can’t live. He’[ll/s] all worn out. | Replaced. |
| [307.10] | I was a[l]ways doubtful | Inserted. |
| [363.16] | more or less precedence over that [of ]others | Inserted. |
| [440.26] | gave us Hepp[el/le]white and Sheraton | Transposed. |
| [490.16] | on Saturday afterno[o]n | Inserted. |