'Meg Gudgeon?' said the girl in answer to our inquiries; and at first she looked at us rather suspiciously, 'upstairs, she's very bad—like to die—I'm a-seein' arter 'er. Better let 'er alone; she bites when she's in 'er tantrums.'

'We's friends o' hern,' said Sinfi, whose appearance and decisive voice seemed to reassure the girl.

'Oh, if you're friends that's different,' said she. 'Meg's gone off 'er 'ead; thinks the p'leace in plain clothes are after 'er.'

We went up the stairs. The girl followed us. When we reached a low door, Sinfi proposed that she should remain outside on the landing, but within ear-shot, as 'the sight o' both on us, all of a suddent, might make the poor body all of a dither if she was very ill.'

The girl then opened the door and went in. I heard the woman's voice say in answer to her,

'Friend? Who is it? Are you sure, Poll, it ain't a copper in plain clothes come about that gal?'

The girl came out, and signalling me to enter, went leisurely downstairs. Leaving Sinfi outside on the landing, I entered the room. There, on a sort of truckle-bed in one corner, I saw the woman. She slowly raised herself up on her elbows to stare at me. I took for granted that she would recognise me at once; but either because she was in drink when I saw her last, or because she had got the idea of a policeman in plain clothes, she did not seem to know me. Then a look of dire alarm broke over her face and she said,

'P'leaceman, I'm as hinicent about that air gal as a new-born babe.'

'Mrs. Gudgeon,' I said, 'I only want you to tell a friend of mine about your daughter.'

'Oh yis! a friend o' yourn! Another or two on ye in plain clothes behind the door, I dessay. An' pray who said the gal wur my darter? What for do you want to put words into the mouth of a hinicent dyin' woman? I comed by 'er 'onest enough. The pore half-starved thing came up to me in Llanbeblig churchyard.'