We have only to consider the sort of work Morris produced and its amount to realize that no human powers could continue to withstand such a strain. Many are of opinion that ‘The Lovers of Gudrun’ is his finest poem; he worked at it from four o’clock in the morning till four in the afternoon, and when he rose from the table he had produced 750 lines! Think of the forces at work in producing a poem like ‘Sigurd.’ Think of the mingling of the drudgery of the Dryasdust with the movements of an imaginative vision unsurpassed in our time; think, I say, of the collaborating of the ‘Völsunga Saga’ with the ‘Nibelungenlied,’ the choosing of this point from the Saga-man, and of that point from the later poem of the Germans, and then fusing the whole by imaginative heat into the greatest epic of the nineteenth century. Was there not work enough here for a considerable portion of a
poet’s life? And yet so great is the entire mass of his work that ‘Sigurd’ is positively overlooked in many of the notices of his writings which have appeared since his death in the press, while in the others it is alluded to in three words, and this simply because the mass of other matter to be dealt with fills up all the available space of a newspaper.
Then, again, take his translation of the Odyssey. Some competent critics are dissatisfied with this; yet in a certain sense it is a triumph. The two specially Homeric qualities—those, indeed, which set Homer apart from all other poets—are eagerness and dignity. Never again can they be fully combined, for never again will poetry be written in the Greek hexameters and by a Homer. That Tennyson could have given us the Homeric dignity his magnificent rendering of a famous fragment of the Iliad shows. Chapman’s translations show that the eagerness also can be caught. Morris, of course, could not have given the dignity of Homer, but then, while Tennyson has left us only a few lines speaking with the dignity of the Iliad, Morris gave us a translation of the entire Odyssey, which, though it missed the Homeric dignity, secured the eagerness as completely as Chapman’s free-and-easy paraphrase, and in a rendering as literal as Buckley’s prose crib, which lay frankly by Morris’s side as he wrote.
This, with his much less satisfactory translation of Virgil, where he gives us an almost word-for-word translation, and yet throws over the poem a glamour of romance which brings Virgil into the sympathy of the modern reader, would have occupied years with almost any other poet. But these two efforts of his genius are swamped by the purely original poems, such as ‘The Defence of Guenevere,’ ‘Jason,’ ‘The Earthly Paradise,’ ‘Love is Enough,’ ‘Poems by the Way,’ &c. And then come his translations from the Icelandic. Mere translation is, of course, easy enough, but not such translation as that in the “Saga Library.” Allowing for all the aid he got from Mr. Magnússon, what a work this is! Think of the imaginative exercise required to turn the language of these Saga-men into a diction so picturesque and so concrete as to make each Saga an English poem, for poem each one is, if Aristotle is right in thinking that imaginative substance and not metre is the first requisite of a poem.
And this brings me to those poems without metre which he invented for himself in the latter portion of his career. There is in these delightful stories, leaving out of consideration the exquisite lyrics interspersed, enough poetic wealth adequately to endow a dozen poets. The last of all of them—the one of which the last two chapters, when he could no longer
hold a pen, he dictated to his friend Mr. Cockerell, in the determination, as he said to me, that he would finish it before he died—will be found to be finer than any hitherto published. It is called ‘The Sundering Flood,’ and was written after the story ‘The Water of the Wondrous Isles.’ It (‘The Sundering Flood’) is as long as ‘The Wood beyond the World,’ but has lyrics interspersed.
But evidently it is as an inventor in the fine arts that he is chiefly known to the general public. “Had he written no poetry at all, he would have been as famous,” we are told, “as he is now.” Anyhow, there is no household of any culture among the English-speaking races in which the name of William Morris does not at once call up that great revival in decorative art for which the latter part of the nineteenth century will be famous. In his designs for tapestry and other textures, in his designs for wall-papers and furniture, there is an expenditure of imaginative force which alone might make the fame of an artist. Then his artistic printing, in which he invented his own decorations, his own type, and his own paper—think of the energy he put into all that! The moment that this new interest seized him he made a more thorough study of the various specimens of black-letter printing than had ever been made before save by specialists. But even this could not “fatigue an appetite”
for the joy of work “which was insatiable.” He started as an apostle of Socialism. He edited The Commonweal, and wrote largely in it, sank money in it week by week with the greatest glee, stumped the country as a Socialist orator, and into that cause alone put the energy of three men. Is it any wonder, then, that those who loved him were appalled at this prodigious output? Often and often have I tried to bring this matter before him. It was all of no use. “For me to rest from work,” he would say, “means to die.”
When not absorbed in some occupation that he loved—and in no other would he move—his restlessness was that of a young animal. In conversation he could rarely sit still for ten consecutive minutes, but must needs spring from his seat and walk round the room, as if every limb were eager to take part in the talk. His boisterous restlessness was the first thing that struck strangers. During the period when the famous partnership of Morris, Marshall, Faulkner & Co. was being dissolved I saw him very frequently at Queen’s Square, for I took a very active part in the arrangement of that matter, and after our interviews at Queen Square he and I used often to lunch together at the “Cock” in Fleet Street. He liked a sanded floor and quaint old-fashioned settles. Moreover, the chops were the finest to be had in London.
On the day following our first forgathering at the “Cock,” I was lunching there with another poet—a friend of his—when the waiter, who knew me well, said, “That was a loudish gent a-lunching with you yesterday, sir. I thought once you was a-coming to blows.” Morris had merely been declaiming against the Elizabethan dramatists, especially Cyril Tourneur. He shouted out, “You ought to know better than to claim any merit for such work as ‘The Atheist’s Tragedy’”; and wound up with the generalization that “the use of blank verse as a poetic medium ought to be stopped by Act of Parliament for at least two generations.” On another occasion, when Middleton (another fine spirit, who “should have died hereafter”) and I were staying with him at Kelmscott Manor, the passionate emphasis with which he declared that the curse of mankind was civilization, and that Australia ought to have been left to the blacks, New Zealand to the Maoris, and South Africa to the Kaffirs, startled even Middleton, who knew him so well.