Borrow’s descriptions of gipsy life are, no doubt, too deeply charged with the rich lights shed from his own personality entirely to satisfy a more matter-of-fact observer, and I am not going to say that he is anything like so photographic as F. H. Groome, for instance, or so trustworthy. But then it should never be forgotten that Borrow was, before everything else, a poet. If this statement should be challenged by “the present time,” let me tell the present time that by poet I do not mean merely a man who is skilled in writing lyrics and sonnets and that kind of thing, but primarily a man who has the poetic gift of seeing through “the shows of things” and knowing
where he is—the gift of drinking deeply of the waters of life and of feeling grateful to Nature for so sweet a draught; a man who, while acutely feeling the ineffable pathos of human life, can also feel how sweet a thing it is to live, having so great and rich a queen as Nature for his mother, and for companions any number of such amusing creatures as men and women. In this sense I cannot but set Borrow, with his love of nature and his love of adventure, very high among poets—as high, perhaps, as I place another dweller in tents, Sylvester Boswell himself, “the well-known and popalated gipsy of Codling Gap,” who, like Borrow, is famous for “his great knowledge in grammaring one of the ancientist langeges on record,” and whose touching preference of a gipsy tent to a roof, “on the accent of health, sweetness of the air, and for enjoying the pleasure of Nature’s life,” is expressed with a poetical feeling such as Chaucer might have known had he not, as a court poet, been too genteel. “Enjoying the pleasure of Nature’s life!” That is what Borrow did; and how few there are that understand it.
The self-consciousness which in the presence of man produces that kind of shyness which was Borrow’s characteristic left him at once when he was with Nature alone or in the company of an intimate friend. At her, no man’s gaze was more frank and childlike than his. Hence
the charm of his books. No man’s writing can take you into the country as Borrow’s can: it makes you feel the sunshine, see the meadows, smell the flowers, hear the skylark sing and the grasshopper chirrup. Who else can do it? I know of none. And as to personal intercourse with him, if I were asked what was the chief delight of this, I should say that it was the delight of bracingness. A walking tour with a self-conscious lover of the picturesque—an “interviewer” of Nature with a note-book—worrying you to admire him for admiring Nature so much, is one of those occasional calamities of life which a gentleman and a Christian must sometimes heroically bear, but the very thought of which will paralyze with fear the sturdiest Nature-worshipper, whom no crevasse or avalanche or treacherous mist can appal. But a walk and talk with Borrow as he strode through the bracken on an autumn morning had the exhilarating effect upon his companion of a draught of the brightest mountain air. And this was the result not, assuredly, of any exuberance of animal spirits (Borrow, indeed, was subject to fits of serious depression), but rather of a feeling he induced that between himself and all nature, from the clouds floating lazily over head to the scented heather, crisp and purple, under foot, there was an entire fitness and harmony—a sort of mutual understanding, indeed. There was, I say, something
bracing in the very look of this silvery-haired giant as he strode along with a kind of easy sloping movement, like that of a St. Bernard dog (the most deceptive of all movements as regards pace), his beardless face (quite matchless for symmetrical beauty) beaded with the healthy perspiration drops of strong exercise, and glowing and rosy in the sun.
As a vigorous old man Borrow never had an equal, I think. There has been much talk of the vigour of Shelley’s friend, E. J. Trelawny. I knew that splendid old corsair, and admired his agility of limb and brain; but at seventy Borrow could have walked off with Trelawny under his arm. At seventy years of age, after breakfasting at eight o’clock in Hereford Square, he would walk to Putney, meet one or more of us at Roehampton, roam about Wimbledon and Richmond Park with us, bathe in the Fen Ponds with a north-east wind cutting across the icy water like a razor, run about the grass afterwards like a boy to shake off some of the water-drops, stride about the park for hours, and then, after fasting for twelve hours, eat a dinner at Roehampton that would have done Sir Walter Scott’s eyes good to see. Finally, he would walk back to Hereford Square, getting home late at night.
And if the physique of the man was bracing, his conversation, unless he happened to be suffering from one of his occasional fits of depression,
was still more so. Its freshness, raciness, and eccentric whim no pen could describe. There is a kind of humour the delight of which is that while you smile at the pictures it draws, you smile quite as much or more to think that there is a mind so whimsical, crotchety, and odd as to draw them. This was the humour of Borrow. His command of facial expression—though he seemed to exercise it almost involuntarily and unconsciously—had, no doubt, much to do with this charm. Once, when he was talking to me about the men of Charles Lamb’s day—The London Magazine set—I asked him what kind of a man was the notorious and infamous Griffiths Wainewright. [32] In a moment Borrow’s face changed: his mouth broke into a Carker-like smile, his eyes became elongated to an expression that was at once fawning and sinister, as he said, “Wainewright! He used to sit in an armchair close to the fire and smile all the evening like this.” He made me see Wainewright and hear his voice as plainly as though I had seen him and heard him in the publishers’ parlour.
His vocabulary, rich in picturesque words of the high road and dingle, his quaint countrified phrases, might also have added to the
effect of this kind of eccentric humour. “A duncie book—of course it’s duncie—it’s only duncie books that sell nowadays,” he would shout when some new “immortal poem” or “greatest work of the age” was mentioned. Tennyson, I fear, was the representative duncie poet of the time; but that was because nothing could ever make Borrow realize the fact that Tennyson was not the latest juvenile representative of a “duncie” age; for although, according to Leland, [33] the author of ‘Sordello’ is (as is natural, perhaps) the only bard known in the gipsy tent, it is doubtful whether even his name was more than a name to Borrow; indeed, I think that people who had no knowledge of Romany, Welsh, and Armenian were all more or less “duncie.” As a trap to catch the “foaming vipers,” his critics, he in ‘Lavengro’ purposely misspelt certain Armenian and Welsh words, just to have the triumph of saying in another volume that they who had attacked him on so many points had failed to discover that he had wrongly given “zhats” as the nominative of the Armenian noun for bread, while everybody in England, especially every critic, ought to know that “zhats” is the accusative form.