Upon the threshold appeared a handsome young man, dressed in a rich and elegant travelling costume of chestnut brown cloth trimmed with green, and holding in his hand a broad felt hat with a long green plume; leaving his well shaped, proudly carried head fully exposed to view, as well as the delicate, regular features of a face worthy of an ancient Greek statue. The sight of this fine cavalier did not seem to make an agreeable impression upon de Sigognac, who turned very pale, and rushing to where his trusty sword was suspended, over the head of his bed, drew it from the scabbard, and turned to face the new-comer with the naked blade in his hand.

“By heaven, my lord duke, I believed that I had killed you!” he cried in excited tones. “Is it really you—your very self—or your wraith that stands before me?”

“It is really I—my very self—Hannibal de Vallombreuse, in the flesh, and no wraith; as far from being dead as possible,” answered the young duke, with a radiant smile. “But put up that sword I pray you, my dear baron! We have fought twice already, you know, and surely that is enough. I do not come as an enemy, and if I have to reproach myself with some little sins against you, you have certainly had your revenge for them, so we are quits. To prove that my intentions are not hostile, but of the most friendly nature if you will so allow, I have brought credentials, in the shape of this commission, signed by the king, which gives you command of a regiment. My good father and I have reminded his majesty of the devotion of your illustrious ancestors to his royal ones, and I have ventured to bring you this good news in person. And now, as I am your guest, I pray you have something or other killed, I don’t care what, and put on the spit to roast as quickly as may be—for the love of God give me something to eat—I am starving. The inns are so far apart and so abominably bad down here that there might almost as well be none at all, and my baggage-wagon, stocked with edibles, is stuck fast in a quagmire a long way from this. So you see the necessities of the case.”

“I am very much afraid, my lord duke, that the fare I can offer will seem to you only another form of revenge on my part,” said de Sigognac with playful courtesy; “but do not, I beseech you, attribute to resentment the meagre repast for which I shall be obliged to claim your indulgence. You must know how gladly I would put before you a sumptuous meal if I could; and what we can give you will at least, as my good Pierre says, satisfy hunger, though it may not gratify the palate. And let me now say that your frank and cordial words touch me deeply, and find an echo in my inmost heart. I am both proud and happy to call you my friend—henceforth you will not have one more loyal and devoted than myself—and though you may not often have need of my services, they will be, none the less, always at your disposition. Halloa! Pierre! do you go, without a moment’s delay, and hunt up some fowls, eggs, meat, whatever you can find, and try to serve a substantial meal to this gentleman, my friend, who is nearly dying with hunger, and is not used to it like you and I.”

Pierre put in his pocket some of the money his master had sent him from Paris—which he had never touched before—mounted the pony, and galloped off to the nearest village in search of provisions. He found several fowls—such as they were—a splendid Bayonne ham, a few bottles of fine old wine, and by great good luck, discovered, at the priest’s house, a grand big pâté of ducks’ livers—a delicacy worthy of a bishop’s or a prince’s table—and which he had much difficulty to obtain from his reverence, who was a bit of a gourmand, at an almost fabulous price. But this was evidently a great occasion, and the faithful old servant would spare no pains to do it honour. In less than an hour he was at home again, and leaving the charge of the cooking to a capable woman he had found and sent out to the château, he immediately proceeded to set the table, in the ancient banqueting hall—gathering together all the fine porcelain and dainty glass that yet remained intact in the two tall buffets—evidences of former splendour. But the profusion of gold and silver plate that used to adorn the festive board of the de Sigognacs had all been converted into coin of the realm long ago.

When at last the old servant announced that dinner was ready, the two young men took their places opposite to each other at table, and Vallombreuse, who was in the gayest, most jovial mood, attacked the viands with an eagerness and ferocity immensely diverting to his host. After devouring almost the whole of a chicken, which, it is true, seemed to have died of a consumption, there was so little flesh on its bones, he fell back upon the tempting, rosy slices of the delicate Bayonne ham, and then passed to the pâté of ducks’ livers, which he declared to be supremely delicious, exquisite, ambrosial—food fit for the gods; and he found the sharp cheese, made of goat’s milk, which followed, an excellent relish. He praised the wine, too—which was really very old and fine and drank it with great gusto, out of his delicate Venetian wine-glass. Once, when he caught sight of Pierre’s bewildered, terrified look, as he heard his master address his merry guest as the Duke of Vallombreuse—who ought to be dead, if he was not—he fairly roared with laughter, and was as full of fun and frolic as a school-boy out for a holiday; Meantime de Sigognac, whilst he endeavoured to play the attentive host, and to respond as well as he could to the young duke’s lively sallies, could not recover from his surprise at seeing him sitting there opposite to himself, as a guest at his own table—making himself very much at home, too, in the most charming, genial, easy way imaginable—and yet he was the haughty, overbearing, insolent young nobleman, who had been his hated rival; whom he had twice encountered and defeated, in fierce combat, and who had several times tried to compass his death by means of hired ruffians. What could be the explanation of it all?

The Duke of Vallombreuse divined his companion’s thoughts, and when the old servant had retired, after placing a bottle of especially choice wine and two small glasses on the table, he looked up at de Sigognac and said, with the most amicable frankness, “I can plainly perceive, my dear baron, in spite of your admirable courtesy, that this unexpected step of mine appears very strange and inexplicable to you. You have been saying to yourself, How in the world has it come about, that the arrogant, imperious Vallombreuse has been transformed, from the unscrupulous, cruel, blood-thirsty tiger that he was, into the peaceable, playful lamb he seems to be now—which a ‘gentle shepherdess’ might lead about with a ribbon round its neck!—I will tell you. During the six weeks that I was confined to my bed, I made various reflections, which the thoughtless might pronounce cowardly, but which are permitted to the bravest and most valiant when death stares them in the face. I realized then, for the first time, the relative value of many things, and also how wrong and wicked my own course had been; and I promised myself to do very differently for the future, if I recovered. As the passionate love that Isabelle inspired in my heart had been replaced by a pure and sacred fraternal affection—which is the greatest blessing of my life—I had no further reason to dislike you. You were no longer my rival; a brother cannot be jealous in that way of his own sister; and then, I was deeply grateful to you, for the respectful tenderness and deference I knew you had never failed to manifest towards her, when she was in a position that authorized great license. You were the first to recognise her pure, exalted soul, while she was still only an obscure actress. When she was poor, and despised by those who will cringe to her now, you offered to her—lowly as was her station—the most precious treasure that a nobleman can possess: the time-honoured name of his ancestors. You would have made her your wife then—now that she is rich, and of high rank, she belongs to you of right. The true, faithful lover of Isabelle, the actress, should be the honoured husband of the Comtesse de Lineuil.”

“But you forget,” cried de Sigognac, in much agitation, “that she always absolutely refused me, though she knew that I was perfectly disinterested.”

“It was because of her supreme delicacy, her angelic susceptibility, and her noble spirit of self-sacrifice that she said that. She feared that she would necessarily be a disadvantage to you—an obstacle in the way of your advancement. But the situation is entirely changed now.”

“Yes, now it is I who would be a disadvantage to her; have I then a right to be less generous and magnanimous than she was?”