“Ah well!” said Zerbine, “it will be for another time then. I shall put it away in my strong box, and keep it for you, like a faithful treasurer.”
“But surely you haven’t abandoned the poor marquis,” said Blazius, rather reproachfully. “Of course I know there was no question of his giving you up; you are not one of that sort. The role of Ariadne would not suit you at all; you are a Circe. Yet he is a splendid young nobleman-handsome, wealthy, amiable, and not wanting in wit.”
“Oh! I haven’t given him up; very far from it,” Zerbine replied, with a saucy smile. “I shall guard him carefully, as the most precious gem in my casket. Though I have quitted him for the moment, he will shortly follow me.”
“Fugax sequax, sequax fugax,” the pedant rejoined; “these four Latin words, which have a cabalistic sound, not unlike the croaking of certain batrachians, and might have been borrowed, one would say, from the ‘Comedy of the Frogs,’ by one Aristophanes, an Athenian poet, contain the very pith and marrow of all theories of love and lovemaking; they would make a capital rule to regulate everybody’s conduct—of the virile as well as of the fair sex.”
“And what under the sun do your fine Latin words mean, you pompous old pedant?” asked Zerbine. “You have neglected to translate them, entirely forgetting that not everybody has been professor in a college, and knight of the ferule, like yourself.”
“Their meaning,” he replied, “may be expressed in this little couplet:
‘If you fly from men, they’ll be sure to pursue,
But if you follow them, they will fly from you.”
“Ha! ha!” laughed Zerbine, “that’s a verse that ought to be set to music.” And she began singing it to a merry tune at the top of her voice; a voice so clear and ringing that it was a pleasure to hear it. She accompanied her song with such an amusing and effective pantomime, representing flight and pursuit, that it was a pity she had not had a larger audience to enjoy it. After this outburst of merriment she quieted down a little, and gave her companions a brief, history of her adventures since she had parted from them, declaring that the marquis had invariably treated her with the courtesy and generosity of a prince. But in spite of it all she had longed for her old wandering life with the troupe, the excitement of acting, and the rounds of applause she never failed to win; and at last she confessed to the marquis that she was pining for her role of soubrette.
“‘Very well,’ he said to me, ‘you can take your mules and your belongings and go in pursuit of the troupe, and I will shortly follow in pursuit of you. I have some matters to look after in Paris, that have been neglected of late, and I have been too long absent from the court. You will permit me to applaud you I suppose, and truth to tell I shall be very glad to enjoy your bewitching acting again.’ So I told him I would look for him among the audience every evening till he made his appearance, and, after the most tender leave-taking, I jumped on my mule and caught you up here at the Armes de France, as you know.”
“But,” said Hérode, “suppose your marquis should not turn up at all! you would be regularly sold.”