[2] The authors of the Monthly Review have justly remarked, that this observation of his lordship's seems premature.

The same public rumour, say they, that made HER Sir William Temple's daughter, made HIM also Sir William's son: Therefore he (Swift) could never with decency, have acknowledged Mrs. Johnson as his wife, while that rumour continued to retain any degree of credit; and if there had been really no foundation for it, surely it might have been no very hard task to obviate its force, by producing the necessary proofs and circumstances of his birth: Yet, we do not find that ever this was done, either by the Dean or his relations.

[3] We are assured, there was one while a misunderstanding subsisting between Swift and Pope: But that worthy gentleman, the late general Dormer (who had a great regard for both) reconciled them, e'er it came to an open rupture:—Though the world might be deprived by the general's mediation of great matter of entertainment, which the whetted wit of two such men might have afforded; yet his good-nature, and sincere friendship, deserves to be remember'd with honour.—This gentleman Mr. Cibber senior was very intimate with, and once hinted to him, 'He was concerned to find he stood so ill in the Dean's opinion, whose great parts, wit, genius, &c. he held in the highest estimation; nor could he easily account for the Dean's so frequently appearing his enemy, as he never knowingly had offended him; and regretted the want of an opportunity of being better acquainted with him.'—The general had also a great regard for Mr. Cibber, and wished to bring them together on an agreeable footing:—Why they were not so, came out soon after.—The secret was,—Mr. Pope was angry; [for the long-latent cause, look into Mr. Cibber's letter to Mr. Pope.] Passion and prejudice are not always friends to truth;—and the foam of resentment never rose higher, than when it boil'd and swell'd in Mr. Pope's bosom: No wonder then, that his misrepresentation might make the Dean believe, Mr. Cibber was not unworthy of that satire and raillery (not always just neither, and sometimes solicited) which is not unsparingly thrown on him in the Dean's works:—That this was the case, appears from the following circumstance.

As soon as Mr. Cibber's Apology was first printed, it was immediately carried over to Dublin, and given to Mr. Faulkner (an eminent printer and bookseller there) by a gentleman, who wished to see an edition of it in Ireland; Mr. Faulkner published it, and the success thereof was so great, some thousands thereof were disposed of in a very short time: Just before the intended edition appeared, the Dean (who often visited Mr. Faulkner) coming into the shop, asked, 'What new pieces were likely to come forth?'—Mr. Faulkner gave Mr. Cibber's Apology to him;—The Dean's curiosity [Transcriber's note: 'curosity' in original] was pretty strong to see a work of that uncommon sort:—In short, he stay'd and dined there; and did not quit the house, or the book, 'till he had read it through: He advised Faulkner, to lose no time in printing it; and said, he would answer for it's success:—He declared, he had not perus'd any thing a long time that had pleas'd him so much; and dwelt long in commendation of it: He added, that he almost envy'd the author the pleasure he must have in writing it;—That he was sorry he had ever said any thing to his disadvantage; and was convinced Cibber had been very much misrepresented to him; nor did he scruple to say, that, as it had been formerly the fashion to abuse Cibber, he had unwarily been drawn into it by Pope, and others. He often, afterwards, spoke in praise of Mr. Cibber, and his writing in general, and of this work in particular.—He afterwards told Mr. Faulkner, he had read Cibber's Apology thro' three times; that he was more and more pleased with it: That the style was not inferior to any English he had ever read: That his words were properly adapted: His similes happy, uncommon, and well chosen: He then in a pleasant manner said—'You must give me this book, which is the first thing I ever begg'd from you.' To this, we may be sure Mr. Faulkner readily consented. Ever after in company, the Dean gave this book a great character.—Let the reader make the application of this true and well known fact.

[4] The name is pronounced Vannumery.

* * * * *

MRS. CONSTANTIA GRIERSON.

This lady was born in Ireland; and, as Mrs. Barber judiciously remarks, was one of the most extraordinary women that either this age, or perhaps any other, ever produced. She died in the year 1733, at the age of 27, and was allowed long before to be an excellent scholar, not only in Greek and Roman literature, but in history, divinity, philosophy, and mathematics.

Mrs. Grierson (says she) 'gave a proof of her knowledge in the Latin tongue, by her dedication of the Dublin edition of Tacitus to the lord Carteret, and by that of Terence to his son, to whom she likewise wrote a Greek epigram. She wrote several fine poems in English[1], on which she set so little value, that she neglected to leave copies behind her of but very few.

'What makes her character the more remarkable is, that she rose to this eminence of learning merely by the force of her own genius, and continual application. She was not only happy in a fine imagination, a great memory, an excellent understanding, and an exact judgment, but had all these crowned by virtue and piety: she was too learned to be vain, too wise to be conceited, too knowing and too clear-sighted to irreligious.