But why, it will be asked, should these names have been intentionally changed? The answer is simple. All these names were, or contained, the names of heathen deities, and this offended the strongly monotheistic Hebrew scribe who, at a certain period, was copying the portions of the Hebrew Bible in which they occur, so he defaced them, adding or changing a letter, and thus making them unrecognizable, and in all probability ridiculous as well. A different punctuation (vowelling) completed the work, and the names were then in such a form that pious and orthodox lips could pronounce them without fear of defilement.
Nibhaz is probably for some such name as Aba-hazar, Nisroch is for Assur or Assuraku, and Nimrod is, by similar changes, for Amaruduk or Amarudu (original Akkadian), Maruduk or Marduk (Assyro-Babylonian). The change was brought about by making the root triliteral, and the ending uk (ak in [pg 130] Merodach-baladan) disappearing first, Marduk appeared as Marad. This was connected with the root Marad, “to be rebellious,” and the word was still further mutilated, or, rather, deformed by having a (ni) attached, assimilating it to a certain extent to the “niphal forms” of the Hebrew verbs, and making a change altogether in conformity with the genius of the Hebrew language. This alteration is also clearly visible in Nibhaz and Nisroch, which fully confirm the explanation here given.
From a linguistic point of view, therefore, the identification of Nimrod as a changed form of Merodach is fully justified.
But there is another and a potent reason for eliminating Nimrod from the list of Babylonian heroes, and that is, the fact that his name is nowhere found in the extensive literature which has come down to us. His identification with Gišdubar was destroyed when it was discovered that the true reading of that doubtful name was not, as it was expected that it would be, a Babylonian form of Nimrod, but something entirely different, namely, Gilgameš. Moreover, there is some doubt whether the personage represented on the cylinder-seals struggling with lions and bulls be really Gilgameš (Gišdubar)—his prowess in hunting does not seem to be emphasized in the legend recounting his exploits (see pp. [92-111])—he is in all probability the wild man of the woods who became his great friend and counsellor, the satyr-like figure who is represented as accompanying and imitating the hunter being simply one of those beings who, the Babylonians imagined, existed in wild and waste places, for that this creature is not, as was at first supposed, Êa-banî, the friend of Gilgameš, is not only proved by the fact that in the legend he is described as a man with hairy body and hair long like that of a woman, but also by the incontestable circumstance that this satyr-like creature is, on certain cylinders, [pg 131] represented more than once, and in such a way that the repetition cannot be attributed to the exigencies of the design. Moreover, he is sometimes represented in positions that seem to have no connection with the Gilgameš-legend at all.
It would seem therefore to be certain that Gilgameš is not Nimrod; that as he had little or no fame as a “great hunter before the Lord,” it cannot be he who is represented on the cylinder-seals; and that, in all probability, the hunter there represented is Êa-banî, who overcame the divine bull before Erech, and a lion after the defeat of Ḫumbaba, in both cases, however, assisted by his royal patron.
But, it may be asked, how is it that Nimrod, otherwise Merodach, is described as “the mighty hunter before the Lord”?
The explanation is very simple, and remarkably conclusive in its way. Merodach, in the legend of the Creation, there appears as the greatest hunter (using the word in the Hebrew sense of “entrapper”) that ever lived. For did he not, when Tiamtu, the great dragon of chaos and disorder, tried to usurp the dominion of the gods, and bring ruin on their fair work, chase and entrap her, thereby winning the throne of the kingdom of heaven, and laying the universe under an everlasting debt to him? With his net he caught and held her fast, and, standing on her body, slew her. This was the feat of a real gibbor ṣayid, a “hero in hunting,” or entrapping with a net, for ṣayid, “hunting,” is from the same root as Sidon, the name of the ancient “fishing town,” renowned of old, and still existing at the present day.
The Tower Of Babel.
There is no doubt that one of the most striking and attractive episodes of the sacred narrative of Genesis is the Tower of Babel. It has attracted the attention of all from its circumstantial details, and has, as an authoritative narrative, had the full belief of all the faithful for many thousand years. This being the case, it is needful to go rather carefully into the matter, not only to try to account for its origin, but also to satisfy the believer of to-day with regard to the story being a real historical fact.