(He constructed the house), he built the city,
(He built the city), the community exercised power,
(He built the city Niffer), he built Ê-kura, the temple,
(He built the city Erech, he built Ê-a)na, the temple,”
Here the obverse breaks off, and the end of the bilingual story of the Creation-story is lost. How many more lines were devoted to it we do not know, nor do we know how the incantation proper, which followed it, and to which it formed the introduction, began. Where the text (about half-way down on the reverse) again becomes legible, it reads as follows—
“Thy supreme messenger, Pap-sukal, the wise one, counsellor of the gods.
Nin-aḫa-kudu, daughter of Aa,
May she make thee glorious with a glorious lustration (?),