Bemint Gott boven al: op den Steen,

Daer de vreugde is seer kleen;

Maer ik hope ’t sal hier haest zijn gedaen

Als ’t God belieft my in genade ’t ontfaen.

Grace and peace from God the Father, through Jesus Christ his only begotten Son, who grant you wisdom and understanding, that you may wisely govern yourself and your children, and bring them up in the fear of God, to which end may the good Father strengthen you, and the Holy Ghost comfort you in your tribulation. This is the greeting and wish of my heart to you my dear and much beloved husband in the Lord. After all salutation, I inform you that I am still tolerably well according to the flesh, and also according to the spirit I trust I am doing the best; but my best is nothing special, and I regret, that I am not more thankful for all that comes upon me, for it is all the work of the Lord. We ought to thank the Lord in adversity as well as in that which is agreeable to the flesh; for if the Lord takes all from us, he takes from us no more than what he has lent us, for it belongs to us no longer than it pleases the Lord. O that I could always thank the Lord as well when the flesh suffers adversity, as when it prospers—then we can thank the Lord indeed.

O my dear friend, I should never have thought that parting should come so hard to me as it does. True the imprisonment seemed hard to me; but that was because they were so tyrannical; but now the parting is the hardest of all.

O my very dear and beloved husband, pray the Lord heartily in my behalf, to remove the conflict from me; for it is in his power, if it is his pleasure. Truly the Lord has said: He that does not forsake everything is not worthy of me; for the Lord well knew that it would come hard to the flesh. But I hope that the Lord will also help me through even as he has helped many, and for which I can simply trust him. O how easy it is to be a Christian, so long as the flesh is not put to the trial, or nothing has to be relinquished; then it is an easy thing to be a Christian.

Herewith I will conclude my letter, and commend you and your children to the Lord, that you may walk in wisdom, to the edification of your neighbor, and the salvation of your soul. I commend you to the Lord, and to the rich word of his grace: this is the good greeting and wish of my heart. As regards further the visiting, you may do in the matter according to your pleasure; for I should indeed often desire your visit, were it not for the expense. But if you want to make your heart glad, you may come; I dare say nothing else, except that it costs so much, else I should desire to have you come soon. If you come, go to no expense in the way of bringing anything with you, as it costs far too much. No more for this time, except that you may prosper in soul and body; this is my desire. Greet the acquaintances in the Lord much in my name, and also the friends according to the flesh. My companions also greet you much. My children also come in for a share.

Written in my bonds by me,

Maeyken Wens.