Saturday morning they all came before eight o’clock, and took me into the torture chamber, where the executioner was. They then asked me whether I had not changed my mind, and would answer their questions. I began to admonish them. They said: “We have not come here to be taught by you; but we ask you whether you will answer our questions.” But this I did not intend to do. The executioner then stripped me, and bound my hands behind my back. There was a windlass there, and tying a block to my feet, they drew me up and left me hanging. While thus suspended they interrogated me, but I did not answer. They then let me down, and the Bailiff asked me where I had worked since I left Flanders. At Delft, I replied. Thereupon they asked me still other questions, and as I refused to answer them, they drew me up again, and untied the block. The executioner then placed a piece of wood or iron between my legs, which had been bound together, and stood on it. Being let down again, I was asked by the Bailiff, whether I and six of my friends had not been at Leyden at a certain time, which he specified. I did not confess it. Again the executioner drew me up, they having blindfolded my eyes, and they took rods and scourged me. After I was let down, the bailiff said: “Tell it, or I shall tell you?” I would not accuse any one. They drew me up again, pulled my beard and hair, and beat and scourged my back; but as my eyes were blindfolded, I could not see who did it. They might also have asked: “Who smote you?” Luke 22:64. This continued until I had been beaten with seven or eight rods. When they let me down, and I did not answer for a long time, they, fearing that I should faint away, poured water over me, which they had also done while I was suspended. I sat down, and as I did not speak for a long time, the Bailiff said: “You will not tell it; I will tell you: you slept at Stephen Claess’.”

Adrian. “That is true.”

Bailiff. “You were here before the prison, with six of your friends, and exhorted the prisoners, that they should strive valiantly, and adhere to their faith; and you went and hired a boat for six stivers. Who was the fellow to whom the boat belonged, and the one who was in the other boat, who gave the skipper half a stiver, into whose charge he committed his chest, because he was to sail with you? And he knew the fellow’s name, and knew also what we had done, and that a woman was with us, and how we had read, and that two, sat there, bareheaded, and where we had gone up. I then acknowledged that it was so, and they wrote it down; however, I excused the two from those that were in the boat; but it was of no avail, and thus the matter was left. They then showed me the letters, about four or five in number. “Yes,” said I, “I wrote them.” Upon this they said: “This is the placard writer.” “It is certainly not proper,” said the judges, “that you disparage the Emperor in such a manner.” I replied: “I do not disparage the Emperor; however great the Emperor is, the Supreme Emperor is still greater. Bring me a Bible; I shall prove to you what I have written.” Thereupon they said: “Why did you write these letters?” I replied: “I wrote them because my grief was stirred, and that you might no longer stain your hands with blood, and might repent, as did those of Nineveh.” Jonah 3:5. Thus the matter rested.

They then asked me what I thought of the sacrament of the altar. I told them that it was good for nothing.

Ques. “How long have you not been to it?”

Ans. “Not for four years.”

Ques. “Have you belonged to this belief so long?”

Ans. “No.”

Ques. “Why did you not go, then?”

Ans. “Even in my ignorance I knew that it was good for nothing?”