The two years which followed, Vittoria always looked back on as the only truly happy portion of her life, and many are the passages of her poems which recall their tranquil and unbroken felicity, a sweet dream, from which she was too soon to be awakened to the ordinary vicissitudes of sixteenth century life. The happiest years of individuals, as of nations, afford least materials for history, and of Vittoria's two years of honeymoon in Ischia, the whole record is that she was happy; and she wrote no poetry.

Early in 1512 came the waking from this pleasant dream. Pescara was, of course, to be a soldier. In his position not to have begun to fight, as soon as his beard was fairly grown, would have been little short of infamy. So he set forth to join the army in Lombardy, in company with his father-in-law, Fabrizio. Of course there was an army in Lombardy, where towns were being besieged, fields laid waste, and glory to be had for the winning. There always was, in those good old times of course. French, Swiss, Spanish, German, Venetian, Papal, and Milanese troops were fighting each other, with changes of alliances and sides almost as frequent and as confusing as the changing of partners in a cotillion. It is troublesome and not of much consequence to understand who were just then friends and who foes, and what were the exact objects all the different parties had in cutting each other's throats. And it will be quite sufficient to say that the Duchy of Milan was at that moment the chief bone of contention,—that the principal pretenders to the glory of "annexing" it were the King of France and the King of Spain, who was now also King of Naples—that the Pope was just then allied with Spain, and the Venetians with France, and that Italy generally was preparing for the destiny she has worked out for herself, by the constant endeavour to avail herself of the destroying presence of these foreign troops, and their rivalries, for the prosecution of her internal quarrels, and the attainment of equally low and yet more unjustifiable, because fratricidal aims.

Pescara, as a Neapolitan subject of the King of Spain, joined the army opposed to the French, under the walls of Ravenna. Vittoria, though her subsequent writings prove how much the parting cost her, showed how thoroughly she was a soldier's daughter and a soldier's wife. There had been some suggestion, it seems, that the marquis, as the sole surviving scion of an ancient and noble name, might fairly consider it his duty not to subject it to the risk of extinction by exposing his life in the field. The young soldier, however, wholly refused to listen to such counsels; and his wife strongly supported his view of the course honour counselled him to follow, by advice, which a young and beautiful wife, who was to remain surrounded by a brilliant circle of wits and poets, would scarcely have ventured on offering, had she not felt a perfect security from all danger of being misinterpreted, equally creditable to wife and husband.

PESCARA JOINS THE ARMY.

So the young soldier took for a motto on his shield, the well-known "With this, or on this;" and having expended, we are told, much care and cash on a magnificent equipment, was at once appointed to the command of the light cavalry. The knowledge and experience necessary for such a position comes by nature, it must be supposed, to the descendant of a long line of noble knights, as surely as pointing does to the scion of a race of pointers. But the young warrior's episcopal[168] biographer cursorily mentions, that certain old and trusty veterans, who had obtained their military science by experience, and not by right of birth, were attached to his person.

The general of light cavalry arrived at the camp at an unfortunate moment. The total defeat of the United Spanish and Papal army by the French before Ravenna on the 9th of April, 1512, immediately followed. Fabrizio Colonna and his son-in-law were both made prisoners. The latter had been left for dead on the field, covered with wounds, which subsequently gave occasion to Isabella of Aragon, Duchess of Milan, to say, "I would fain be a man, Signor Marchese, if it were only to receive such wounds as yours in the face, that I might see if they would become me as they do you."[169]

Pescara, when picked up from the field, was carried a prisoner to Milan, where, by means of the good offices and powerful influence of Trivulzio, who had married Beatrice d'Avalos, Pescara's aunt, and was now a general in the service of France, his detention was rendered as little disagreeable as possible, and he was, as soon as his wounds were healed, permitted to ransom himself for six thousand ducats.[170]

During his short confinement he amused his leisure by composing a "Dialogo d'Amore," which he inscribed and sent to his wife. The Bishop of Como, his biographer, testifies that this work was exceedingly pleasant reading—"summæ jucunditatis"—and full of grave and witty conceits and thoughts. The world, however, has seen fit to allow this treasury of wit to perish, notwithstanding the episcopal criticism. And in all probability the world was in the right. If, indeed, the literary general of light horse had written his own real thoughts and speculations on love, there might have been some interest in seeing a sixteenth century soldier's views on that ever interesting subject. But we may be quite certain, that the Dialogo, "stuffed full," as Giovio says, "of grave sentiments and exquisite conceits," contained only a reproduction of the classic banalities, and ingenious absurdities, which were current in the fashionable literature of the day. Yet it must be admitted, that the employment of his leisure in any such manner, and still more, the dedication of his labours on such a subject to his wife, are indications of an amount of cultivation and right feeling, which would hardly have been found, either one or the other, among many of the preux chevaliers, his brothers-in-arms.

EPISTLE TO HER HUSBAND.

Meanwhile, Vittoria, on her part, wrote a poetical epistle to her husband in prison, which is the first production of her pen that has reached us. It is written in Dante's "terza rima," and consists of 112 lines. Both Italian and French critics have expressed highly favourable judgments of this little poem. And it may be admitted that the lines are elegant, classical, well-turned, and ingenious. But those who seek something more than all this in poetry—who look for passion, high and noble thoughts, happy illustration or deep analysis of human feeling, will find nothing of the sort. That Vittoria did feel acutely her husband's misfortune, and bitterly regret his absence from her, there is every reason to believe. But she is unable to express these sentiments naturally or forcibly. She, in all probability made no attempt to do so, judging from the models on which she had been taught to form her style, that when she sat down to make poetry, the aim to be kept in view was a very different one. Hence we have talk of Hector and Achilles, Eolus, Sirens, and marine deities, Pompey, Cornelia, Cato, Martia, and Mithridates—a parade of all the treasures of the schoolroom. The pangs of the wife left lonely in her home are in neatly antithetical phrase contrasted with the dangers and toils of the husband in the field. Then we have a punning allusion to her own name:—