"'I think, therefore, I am.' Cogito, ergo sum, was, you know, an old formula. Italy thinks (aloud) at Florence and Bologna; therefore she is. And how did that happen? Could it have happened last year, with the Austrians at Bologna, and ready (at a sign) to precipitate themselves into Tuscany? Could it have happened previous to the French intervention? And could it happen now if France used the power she has in Italy against Italy? Why is it that the Times newspaper, which declared … first that the elections were to be prevented by France, and next that they were to be tampered with … is not justified before our eyes? I appeal to your sober judgment … if indeed the Emperor Napoleon desires the restoration of the Dukes!! Is he not all the more admirable for being loyal and holding his hand off while he has fifty thousand men ready to 'protect' us all and prevent the exercise of the people's sovereignty? And he a despot (so called) and accustomed to carry out his desires. Instead of which Tuscans and Romagnoli, Parma and Modena, have had every opportunity allowed them to combine, carry their elections, and express their full minds in assemblies, till the case becomes so complicated and strengthened that her enemies for the most part despair.

"The qualities shown by the Italians—the calm, the dignity, the intelligence, the constancy … I am as far from not understanding the weight of these virtues as from not admiring them. But the opportunity for exercising them comes from the Emperor Napoleon, and it is good and just for us all to remember this while we admire the most.

"So at least I think; and the Italian official bodies have always admitted it, though individuals seem to me to be too much influenced by the suspicions and calumnies thrown out by foreign journals—English, Prussian, Austrian, and others—which traduce the Emperor's motives in diplomacy, as they traduced them in the war. A prejudice in the eye is as fatal to sight as mote and beam together. And there are things abroad worse than any prejudices—yes, worse!

"It is a fact that the Emperor used his influence with England to get the Tuscan vote accepted by the English Government. Whatever wickedness he meant by that the gods know; and English statesmen suspect … (or suspected a very short short time ago); but the deed itself is not wicked, and you and I shall not be severe on it whatever bad motive may be imputable.

"So much more I could write … about Villafranca, but I won't. The Emperor, great man as he is, could not precisely anticipate the high qualities given proof of in the late development of Italian nationality. He made the best terms he could, having had his hand forced. In consequence of this treaty he has carried out his engagement to Austria in certain official forms, knowing well that the free will and choice of the Italians are hindered by none of them; and knowing besides that every apparent coldness and reserve of his towards the peninsula removes a jealousy from England, and instigates her to a more liberal and human bearing than formerly.

"Forgive me for all these words. I am much better, but still not as strong as I was before my attack; only getting strength, I hope.

"Miss Blagden and Miss Field are staying still with us, and are gone to Siena to-day to see certain pictures (which has helped to expose you to this attack). We talk of returning to Florence by the first of October, or soon after, in spite of the revival of fine weather. Mr. Landor is surprisingly improved by the good air here and the repose of mind; walks two miles, and writes alcaics and pentameters on most days … on his domestic circumstances, and … I am sorry to say … Louis Napoleon. But I tell him that I mean him to write an ode on my side of the question before we have done.

"I honour you and your husband for the good work you have both done on behalf of this great cause. But his book[1] we only know yet by the extracts in the Athenaeum, which brings us your excellent articles. May I not thank you for them? And when does Mr. Trollope come back?" [from a flying visit to England]. "We hope not to miss him out of Florence long.

[Footnote 1: Tuscany in 1849 and 1859.]

"Peni's love to Bice.[1] He has been very happy here, galloping through the lanes on a pony the colour of his curls. Then he helps to work in the vineyards and to keep the sheep, having made close friends with the contadini to whom he reads and explains Dall' Ongaro's poems with great applause. By the way, the poet paid us a visit lately, and we liked him much.