Very swiftly the story spread through Limehouse from gentle Chinese lips, and it came, in less than an hour, to the police station. Fifteen minutes later the important gentleman in racing overcoat and bowler hat called upon Poppy, and challenged her. And when he had challenged her, he charged her with a mission. At first she was truculent; then sullen; then complacent. She took her dyin’ oath that she didn’t know where Hunk was. She only knew that he had been to her twice, very late at night. She did not know where he came from, or where he went. She was in deadly fear of him. Of course she ought to have give him up, but how could she? He’d split her throat. He carried a gun and knives. He’d do her in at once if he suspected. What could she do?

They talked ... and talked. The Inspector’s large hand moved emphatically, patting the table as he made certain points.

“Don’t try to tell me,” he urged, in the off-hand way of the police officer. “I know all about it. You do what you got to do, and you needn’t be frightened of nobody. And you better do it, I give you my word, me gel; I got you fixed good and tight. So watch out. And don’t forget nothing. Now then ... what’s your orders?”

In a dull, cold voice Poppy repeated a formula. “Put the lamp in the window, with the red shade on. When I got his gun and his two knives off him, I take the shade away. Then you comes in.”

“That’s it. Why, it’s as easy.... Just a little lovey-lovey. Kinder lead him on. Then sit him down on that there sofa, and love him some more. Then he’ll take off his belt, and other things. When he’s got his coat off, with the gun in it, get him over this side away from it. Never mind about the knives; he won’t get a chanst to use them. Then you put your hand up, to straighten your hair, like, and knock the shade off, accidental.

“Now mind yeh.... No hanky-panky. Else I’ll have to do it on yeh, as I ought to have done years ago. So mind yeh. I ain’t standing any khybosh. Not in these nor any other trousers. You do what you’re told, and things’ll be all the better for you for a long time to come. We shall be outside from now till he comes. So don’t try to slip out and bung him the word. It won’t be no good. And above all, don’t try to get gay with me. See? Ever read your Bible? Read it now, ’fore he comes. There’s a yarn about a chap called Samson, and his gel Delilah. Tells you just how to do it!”

He had just snapped his last phrase when there came to both of them, very sharp and clear, the wailing of a Malayan chanty:

“Love is kind to the least of men....

Eee-awa! Eee-awa!”