Precisely the same has befallen our Brethren of Custrin; all suddenly packed into Prison, just while reading our Approval of them;—there they sit, their Sentence to be like ours. "Our arrest in the Kalandshof lasted from 11th December, 1779, till 5th January, 1780," three weeks and three days,—when (with Two Exceptions, to be noted presently) we were all, Kammergerichters and Custriners alike, transferred to Spandau.

I spoke of what might be called a ghost of Kanzler Furst once revisiting the glimpses of the Moon, or Sun if there were any in the dismal December days. This is it, witness one who saw it: "On the morning of December 12th, the day after the Grand-Chancellor's dismissal, the Street in which he lived was thronged with the carriages of callers, who came to testify their sympathy, and to offer their condolence to the fallen Chancellor. The crowd of carriages could be seen from the windows of the King's Palace." The same young Legal Gentleman, by and by a very old one, who, himself one of the callers at the Ex-Chancellor's house that day, saw this, and related it in his old age to Herr Preuss, [Preuss, iii. 499, 500.] remembers and relates also this other significant fact:—

"During the days that followed" the above event and Publication of the Royal Protocol, "I often crossed, in the forenoon, the Esplanade in front of the Palace (SCHLOSSPLATZ), at that side where the King's apartments were; the same which his Royal Highness the Crown-Prince now [1833] occupies. I remember that here, on that part of the Esplanade which was directly under Friedrich's windows, there stood constantly numbers of Peasants, not ten or twelve, but as many as a hundred at a time; all with Petitions in their hands, which they were holding up towards the window; shouting, 'Please his Majesty to look at these; we have been still worse treated than the Arnolds!' And indeed, I have understood the Law-Courts, for some time after, found great difficulty to assert their authority: the parties against whom judgment went, taking refuge in the Arnold precedent, and appealing direct to the King."

Far graver than this Spectre of Furst, Minister Zedlitz hesitates, finally refuses, to pronounce such a Sentence as the King orders on these men of Law! Estimable, able, conscientious Zedlitz; zealous on Education matters, too;—whom I always like for contriving to attend a Course of Kant's Lectures, while 500 miles away from him (actual Course in Konigsberg University, by the illustrious Kant; every Lecture punctually taken in short-hand, and transmitted to Berlin, post after post, for the busy man). [Kuno Fischer, Kant's Leben (Mannheim, 1860), pp. 34, 35.] Here is now some painful Correspondence between the King and him,—painful, yet pleasant:—

KING TO MINISTER VON ZEDLITZ, WHO HAS ALARMING DOUBTS (Berlin, 28th December, 1779).—"Your Report of the 20th instant in regard to Judgment on the arrested Raths has been received. But do you think I don't understand your Advocate fellows and their quirks; or how they can polish up a bad cause, and by their hyperboles exaggerate or extenuate as they find fit? The Goose-quill class (FEDERZEUG) can't look at facts. When Soldiers set to investigate anything, on an order given, they go the straight way to the kernel of the matter; upon which, plenty of objections from the Goose-quill people!—But you may assure yourself I give more belief to an honest Officer, who has honor in the heart of him, than to all your Advocates and sentences. I perceive well they are themselves afraid, and don't want to see any of their fellows punished. "If, therefore, you will not obey my Order, I shall take another in your place who will; for depart from it I will not. You may tell them that. And know, for your part, that such miserable jargon (MISERABEL STYL) makes not the smallest impression on me. Hereby, then, you are to guide yourself; and merely say whether you will follow my Order or not; for I will in no wise fall away from it. I am your well-affectioned King,—FRIEDRICH."

MARGINALE (in Autograph).—"My Gentleman [you, Herr von Zedlitz, with your dubitatings] won't make me believe black is white. I know the Advocate sleight-of-hand, and won't be taken in. An example has become necessary here,—those Scoundrels (CANAILLEN) having so enormously misused my name, to practise arbitrary and unheard-of injustices. A Judge that goes upon chicaning is to be punished more severely than a highway Robber. For you have trusted to the one; you are on your guard against the other."

ZEDLITZ TO THE KING (Berlin, 31st December, 1779).—"I have at all times had your Royal Majesty's favor before my eyes as the supreme happiness of my life, and have most zealously endeavored to merit the same: but I should recognize myself unworthy of it, were I capable of an undertaking contrary to my conviction. From the reasons indicated by myself, as well as by the Criminal-Senate [Paper of reasons fortunately lost], your Majesty will deign to consider that I am unable to draw up a condemnatory Sentence against your Majesty's Servants-of-Justice now under arrest on account of the Arnold Affair. Your Majesty's till death,—VON ZEDLITZ."

KING TO ZEDLITZ (Berlin, 1st January, 1780).—"My dear State's-Minister Freiherr von Zedlitz,—It much surprises me to see, from your Note of yesterday, that you refuse to pronounce a judgment on those Servants-of-Justice arrested for their conduct in the Arnold Case, according to my Order. If you, therefore, will not, I will; and do it as follows:—

"1. The Custrin Regierungs-Rath Scheibler, who, it appears in evidence, was of an opposite opinion to his Colleagues, and voted That the man up-stream had not a right to cut off the water from the man down-stream; and that the point, as to Arnold's wanting water, should be more closely and strictly inquired into,—he, Scheibler, shall be set free from his arrest, and go back to his post at Custrin. And in like manner, Kammergerichts-Rath Rannsleben—who has evidently given himself faithful trouble about the cause, and has brought forward with a quite visible impartiality all the considerations and dubieties, especially about the condition of the water and the alleged hurtfulness of the Pond—is absolved from arrest.

"2. As for the other arrested Servants-of-Justice, they are one and all dismissed from office (CASSIRT), and condemned to one year's Fortress-Arrest. Furthermore, they shall pay to Arnold the value of his Mill, and make good to him, out of their own pocket, all the loss and damage he has suffered in this business; the Neumark KAMMER (Revenue-Board) to tax and estimate the same. [Damage came to 1,358 thalers, 11 groschen, 1 pfennig,—that is, 203 pounds 14s. and some pence and farthings; the last farthing of which was punctually paid to Arnold, within the next eight months;] [Preuss, iii. 409.]—so that