"Rager, go vetch tha kee, or else tha zun
Will quite bego before ch' 'avs half a don!"
Philips is said to have resented this treatment by threats of personal chastisement to Pope, and even hanging up a rod at Button's coffee-house. We may be certain that Philips never disgraced himself by such ignoble conduct. If the public indeed were universally duped by the paper, what motive had Philips for resentment? Or, in any case, what plea had he for attacking Pope, who had not come forward as the author of the essay? But, from Pope's confidential account of the matter, we know that Philips saw him daily, and never offered him "any indecorum;" though, for some cause or other, Pope pursued Philips with virulence through life.
In the year 1711, Pope published his Essay on Criticism, which some people have very unreasonably fancied his best performance; and in the same year his Rape of the Lock, the most exquisite monument of playful fancy that universal literature offers. It wanted, however, as yet, the principle of its vitality, in wanting the machinery of sylphs and gnomes, with which addition it was first published in 1714.
In the year 1712, Pope appeared again before the public as the author of the Temple of Fame, and the Elegy to the Memory of an Unfortunate Lady. Much speculation has arisen on the question concerning the name of this lady, and the more interesting question concerning the nature of the persecutions and misfortunes which she suffered. Pope appears purposely to decline answering the questions of his friends upon that point; at least the questions have reached us, and the answers have not. Joseph Warton supposed himself to have ascertained four facts about her: that her name was Wainsbury; that she was deformed in person; that she retired into a convent from some circumstances connected with an attachment to a young man of inferior rank; and that she killed herself, not by a sword, as the poet insinuates, but by a halter. As to the latter statement, it may very possibly be true; such a change would be a very slight exercise of the poet's privileges. As to the rest, there are scarcely grounds enough for an opinion. Pope certainly speaks of her under the name of Mrs. (i. e. Miss) W—, which at least argues a poetical exaggeration in describing her as a being "that once had titles, honor, wealth, and fame;" and he may as much have exaggerated her pretensions to beauty. It is indeed noticeable, that he speaks simply of her decent limbs, which, in any English use of the word, does not imply much enthusiasm of praise. She appears to have been the niece of a Lady A—; and Mr. Craggs, afterwards secretary of state, wrote to Lady A—on her behalf, and otherwise took an interest in her fate. As to her being a relative of the Duke of Buckingham's, that rests upon a mere conjectural interpretation applied to a letter of that nobleman's. But all things about this unhappy lady are as yet enveloped in mystery. And not the least part of the mystery is a letter of Pope's to a Mr. C—, bearing date 1732, that is, just twenty years after the publication of the poem, in which Pope, in a manly tone, justifies himself for his estrangement, and presses against his unknown correspondent the very blame which he had applied generally to the kinsman of the poor victim in 1712. Now, unless there is some mistake in the date, how are we to explain this gentleman's long lethargy, and his sudden sensibility to Pope's anathema, with which the world had resounded for twenty years?
Pope had now established his reputation with the public as the legitimate successor and heir to the poetical supremacy of Dryden. His Rape of the Lock was unrivalled in ancient or modern literature, and the time had now arrived when, instead of seeking to extend his fame, he might count upon a pretty general support in applying what he had already established to the promotion of his own interest. Accordingly, in the autumn of 1713, he formed a final resolution of undertaking a new translation of the Iliad. It must be observed, that already in 1709, concurrently with his Pastorals, he had published specimens of such a translation; and these had been communicated to his friends some time before. In particular, Sir William Trumbull, on the 9th of April, 1708, urged upon Pope a complete translation of both Iliad and Odyssey. Defective skill in the Greek language, exaggeration of the difficulties, and the timidity of a writer as yet unknown, and not quite twenty years old, restrained Pope for five years and more. What he had practised as a sort of bravura, for a single effort of display, he recoiled from as a daily task to be pursued through much toil, and a considerable section of his life. However, he dallied with the purpose, starting difficulties in the temper of one who wishes to hear them undervalued; until at length Sir Richard Steele determined him to the undertaking, a fact overlooked by the biographers, but which is ascertained by Ayre's account of that interview between Pope and Addison, probably in 1716, which sealed the rupture between them. In the autumn of 1713, he made his design known amongst his friends. Accordingly, on the 21st of October, we have Lord Lansdown's letter, expressing his great pleasure at the communication; on the 26th, we have Addison's letter encouraging him to the task; and in November of the same year occurs the amusing scene so graphically described by Bishop Kennet, when Dean Swift presided in the conversation, and, amongst other indications of his conscious authority, "instructed a young nobleman, that the best poet in England was Mr. Pope, who had begun a translation of Homer into English verse, for which he must have them all subscribe; for," says he," the author shall not begin to print until I have a thousand guineas for him."
If this were the extent of what Swift anticipated from the work, he fell miserably below the result. But, perhaps, he spoke only of a cautionary arrha or earnest. As this was unquestionably the greatest literary labor, as to profit, ever executed, not excepting the most lucrative of Sir Walter Scott's, if due allowance be made for the altered value of money, and if we consider the Odyssey as forming part of the labor, it may be right to state the particulars of Pope's contract with Lintot.
The number of subscribers to the Iliad was 575, and the number of copies subscribed for was 654. The work was to be printed in six quarto volumes; and the subscription was a guinea a volume. Consequently by the subscription Pope obtained six times 654 guineas, or 4218L. 6s., (for the guinea then passed for 21s. 6d.); and for the copyright of each volume Lintot offered 200L, consequently 1200L for the whole six; so that from the Iliad the profit exactly amounted to 5310L. 16s. Of the Odyssey, 574 copies were subscribed for. It was to be printed in five quarto volumes, and the subscription was a guinea a volume. Consequently by the subscription Pope obtained five times 574 guineas, or 3085L. 5s.; and for the copyright Lintot offered 600L. The total sum received, therefore, by Pope, on account of the Odyssey, was 3685L. 5s. But in this instance he had two coadjutors, Broome and Fenton; between them they translated twelve books, leaving twelve to Pope. The notes also were compiled by Broome; but the Postscript to the notes was written by Pope. Fenton received 300L, Broome 500L. Such at least is Warton's account, and more probable than that of Ruffhead, who not only varies the proportions, but increases the whole sum given to the assistants by 100L. Thus far we had followed the guidance of mere probabilities, as they lie upon the face of the transaction. But we have since detected a written statement of Pope's, unaccountably overlooked by the biographers, and serving of itself to show how negligently they have read the works of their illustrious subject. The statement is entitled to the fullest attention and confidence, not being a hasty or casual notice of the transaction, but pointedly shaped to meet a calumnious rumor against Pope in his character of paymaster; as if he who had found so much liberality from publishers in his own person, were niggardly or unjust as soon as he assumed those relations to others. Broome, it was alleged, had expressed himself dissatisfied with Pope's remuneration. Perhaps he had. For he would be likely to frame his estimate for his own services from the scale of Pope's reputed gains; and those gains would, at any rate, be enormously exaggerated, as uniformly happens where there is a basis of the marvellous to begin with. And, secondly, it would be natural enough to assume the previous result from the Iliad as a fair standard for computation; but in this, as we know, all parties found themselves disappointed, and Broome had the less right to murmur at this, since the arrangement with himself as chief journeyman in the job was one main cause of the disappointment. There was also another reason why Broome should be less satisfied than Fenton. Verse for verse, any one thousand lines of a translation so purely mechanical might stand against any other thousand; and so far the equation of claims was easy. A book-keeper, with a pen behind his ear, and Cocker's Golden Rule open before him, could do full justice to Mr. Broome as a poet every Saturday night. But Broome had a separate account current for pure prose against Pope. One he had in conjunction with Fenton for verses delivered on the premises at so much per hundred, on which there could be no demur, except as to the allowance for tare and tret as a discount in favor of Pope. But the prose account, the account for notes, requiring very various degrees of reading and research, allowed of no such easy equation. There it was, we conceive, that Broome's discontent arose. Pope, however, declares, that he had given him 500L, thus confirming the proportions of Warton against Ruffhead, (that is, in effect, Warburton,) and some other advantages which were not in money, nor deductions at all from his own money profits, but which may have been worth so much money to Broome, as to give some colorable truth to Ruffhead's allegation of an additional 100L. In direct money, it remains certain that Fenton had three, and Broome five hundred pounds. It follows, therefore, that for the Iliad and Odyssey jointly he received a sum of 8996L. 1s., and paid for assistance 800L, which leaves to himself a clear sum of 8196L. 1s. And, in fact, his profits ought to be calculated without deduction, since it was his own choice, from indolence, to purchase assistance.
The Iliad was commenced about October, 1713. In the summer of the following year he was so far advanced as to begin making arrangements with Lintot for the printing; and the first two books, in manuscript, were put into the hands of Lord Halifax. In June, 1715, between the 10th and 28th, the subscribers received their copies of the first volume; and in July Lintot began to publish that volume generally. Some readers will inquire, who paid for the printing and paper, &c.? All this expense fell upon Lintot, for whom Pope was superfluously anxious. The sagacious bookseller understood what he was about; and, when a pirated edition was published in Holland, he counteracted the injury by printing a cheap edition, of which 7500 copies were sold in a few weeks; an extraordinary proof of the extended interest in literature. The second, third, and fourth volumes of the Iliad, each containing, like the first, four books, were published successively in 1716, 1717, 1718; and in 1720, Pope completed the work by publishing the fifth volume, containing five books, and the sixth, containing the last three, with the requisite supplementary apparatus.
The Odyssey was commenced in 1723, (not 1722, as Mr. Roscoe virtually asserts at p. 259,) and the publication of it was finished in 1725. The sale, however, was much inferior to that of the Iliad; for which more reasons than one might be assigned. But there can be no doubt that Pope himself depreciated the work, by his undignified arrangements for working by subordinate hands. Such a process may answer in sculpture, because there a quantity of rough-hewing occurs, which can no more be improved by committing it to a Phidias, than a common shop-bill could be improved in its arithmetic by Sir Isaac Newton. But in literature such arrangements are degrading; and, above all, in a work which was but too much exposed already to the presumption of being a mere effort of mechanic skill, or (as Curll said to the House of Lords)" a knack; "it was deliberately helping forward that idea to let off parts of the labor. Only think of Milton letting off by contract to the lowest offer, and to be delivered by such a day, (for which good security to be found,) six books of Paradise Lost. It is true, the great dramatic authors were often collaborateurs, but their case was essentially different. The loss, however, fell not upon Pope, but upon Lintot, who, on this occasion, was out of temper, and talked rather broadly of prosecution. But that was out of the question. Pope had acted indiscreetly, but nothing could be alleged against his honor; for he had expressly warned the public, that he did not, as in the other case, profess to translate, but to undertake [Endnote: 10] a translation of the Odyssey. Lintot, however, was no loser absolutely, though he might be so in relation to his expectations; on the contrary, he grew rich, bought land, and became sheriff of the county in which his estates lay.
We have pursued the Homeric labors uninterruptedly from their commencement in 1713, till their final termination in 1725, a period of twelve years or nearly; because this was the task to which Pope owed the dignity, if not the comforts, of his life, since it was this which enabled him to decline a pension from all administrations, and even from his friend Craggs, the secretary, to decline the express offer of 300L per annum. Indeed Pope is always proud to own his obligations to Homer. In the interval, however, between the Iliad and the Odyssey, Pope listened to proposals made by Jacob Tonson, that he should revise an edition of Shakspeare. For this, which was in fact the first attempt at establishing the text of the mighty poet, Pope obtained but little money, and still less reputation. He received, according to tradition, only 217L. 12s. for his trouble of collation, which must have been considerable, and some other trifling editorial labor. And the opinion of all judges, from the first so unfavorable as to have depreciated the money-value of the book enormously, perhaps from a prepossession of the public mind against the fitness of Pope for executing the dull labors of revision, has ever since pronounced this work the very worst edition in existence. For the edition we have little to plead; but for the editor it is but just to make three apologies. In the first place, he wrote a brilliant preface, which, although (like other works of the same class) too much occupied in displaying his own ability, and too often, for the sake of an effective antithesis, doing deep injustice to Shakspeare, yet undoubtedly, as a whole, extended his fame, by giving the sanction and countersign of a great wit to the national admiration. Secondly, as Dr. Johnson admits, Pope's failure pointed out the right road to his successors. Thirdly, even in this failure it is but fair to say, that in a graduated scale of merit, as distributed amongst the long succession of editors through that century, Pope holds a rank proportionable to his age. For the year 1720, he is no otherwise below Theobald, Hanmer, Capell, Warburton, or even Johnson, than as they are successively below each other, and all of them as to accuracy below Steevens, as he again was below Malone and Read.