And now, having reviewed the incidents of the story, in what respect is it that we object to the solution of the Sphinx's riddle? We do not object to it as a solution of the riddle, and the only one possible at the moment; but what we contend is, that it is not the solution. All great prophecies, all great mysteries, are likely to involve double, triple, or even quadruple interpretations— each rising in dignity, each cryptically involving another. Even amongst natural agencies, precisely as they rise in grandeur, they multiply their final purposes. Rivers and seas, for instance, are useful, not merely as means of separating nations from each other, but also as means of uniting them; not merely as baths and for all purposes of washing and cleansing, but also as reservoirs of fish, as high-roads for the conveyance of commodities, as permanent sources of agricultural fertility, &c. In like manner, a mystery of any sort, having a public reference, may be presumed to couch within it a secondary and a profounder interpretation. The reader may think that the Sphinx ought to have understood her own riddle best; and that, if she were satisfied with the answer of dipus, it must be impertinent in us at this time of day to censure it. To censure, indeed, is more than we propose. The solution of dipus was a true one; and it was all that he could have given in that early period of his life. But, perhaps, at the moment of his death amongst the gloomy thickets of Attica, he might have been able to suggest another and a better. If not, then we have the satisfaction of thinking ourselves somewhat less dense than dipus; for, in our opinion, the full and final answer to the Sphinx's riddle lay in the word DIPUS. dipus himself it was that fulfilled the conditions of the enigma. He it was, in the most pathetic sense, that went upon four feet when an infant; for the general condition of helplessness attached to all mankind in the period of infancy, and which is expressed symbolically by this image of creeping, applied to dipus in a far more significant manner, as one abandoned by all his natural protectors, thrown upon the chances of a wilderness, and upon the mercies of a slave. The allusion to this general helplessness had, besides, a special propriety in the case of dipus, who drew his very name (Swollen-foot) from the injury done to his infant feet. He, again, it was that, in a more emphatic sense than usual, asserted that majestic self-sufficientness and independence of all alien aid, which is typified by the act of walking upright at noonday upon his own natural basis. Throwing off all the power and splendor borrowed from his royal protectors at Corinth, trusting exclusively to his native powers as a man, he had fought his way through insult to the presence of the dreadful Sphinx; her he had confounded and vanquished; he had leaped into a throne,—the throne of him who had insulted him,—without other resources than such as he drew from himself, and he had, in the same way, obtained a royal bride. With good right, therefore, he was foreshadowed in the riddle as one who walked upright by his own masculine vigor, and relied upon no gifts but those of nature. Lastly, by a sad but a pitying image, dipus is described as supporting himself at nightfall on three feet; for dipus it was that by his cruel sons would have been rejected from Thebes, with no auxiliary means of motion or support beyond his own languishing powers: blind and broken-hearted, he must have wandered into snares and ruin; his own feet must have been supplanted immediately: but then came to his aid another foot, the holy Antigone. She it was that guided and cheered him, when all the world had forsaken him; she it was that already, in the vision of the cruel Sphinx, had been prefigured dimly as the staff upon which dipus should lean, as the third foot that should support his steps when the deep shadows of his sunset were gathering and settling about his grave.

In this way we obtain a solution of the Sphinx's riddle more commensurate and symmetrical with the other features of the story, which are all clothed with the grandeur of mystery. The Sphinx herself is a mystery. Whence came her monstrous nature, that so often renewed its remembrance amongst men of distant lands, in Egyptian or Ethiopian marble? Whence came her wrath against Thebes? This wrath, how durst it tower so high as to measure itself against the enmity of a nation? This wrath, how came it to sink so low as to collapse at the echo of a word from a friendless stranger? Mysterious again is the blind collusion of this unhappy stranger with the dark decrees of fate. The very misfortunes of his infancy had given into his hands one chance more for escape: these misfortunes had transferred him to Corinth, and staying there he was safe. But the headstrong haughtiness of youthful blood causes him to recoil unknowingly upon the one sole spot of all the earth where the coefficients for ratifying his destruction are waiting and lying in ambush. Heaven and earth are silent for a generation; one might fancy that they are treacherously silent, in order that dipus may have time for building up to the clouds the pyramid of his mysterious offences. His four children, incestuously born, sons that are his brothers, daughters that are his sisters, have grown up to be men and women, before the first mutterings are becoming audible of that great tide slowly coming up from the sea, which is to sweep away himself and the foundations of his house. Heaven and earth must now bear joint witness against him. Heaven speaks first: the pestilence that walketh in darkness is made the earliest minister of the discovery,—the pestilence it is, scourging the seven-gated Thebes, as very soon the Sphinx will scourge her, that is appointed to usher in, like some great ceremonial herald, that sad drama of Nemesis,—that vast procession of revelation and retribution which the earth, and the graves of the earth, must finish. Mysterious also is the pomp of ruin with which this revelation of the past descends upon that ancient house of Thebes. Like a shell from modern artillery, it leaves no time for prayer or evasion, but shatters by the same explosion all that stand within its circle of fury. Every member of that devoted household, as if they had been sitting—not around a sacred domestic hearth, but around the crater of some surging volcano—all alike, father and mother, sons and daughters, are wrapt at once in fiery whirlwinds of ruin. And, amidst this general agony of destroying wrath, one central mystery, as a darkness within a darkness, withdraws itself into a secrecy unapproachable by eyesight, or by filial love, or by guesses of the brain—and that is the death of dipus. Did he die? Even that is more than we can say. How dreadful does the sound fall upon the heart of some poor, horror-stricken criminal, pirate or murderer, that has offended by a mere human offence, when, at nightfall, tempted by the sweet spectacle of a peaceful hearth, he creeps stealthily into some village inn, and hopes for one night's respite from his terror, but suddenly feels the touch, and hears the voice, of the stern officer, saying, "Sir, you are wanted." Yet that summons is but too intelligible; it shocks, but it bewilders not; and the utmost of its malice is bounded by the scaffold. "Deep," says the unhappy man, "is the downward path of anguish which I am called to tread; but it has been trodden by others." For dipus there was no such comfort. What language of man or trumpet of angel could decipher the woe of that unfathomable call, when, from the depth of ancient woods, a voice that drew like gravitation, that sucked in like a vortex, far off yet near, in some distant world yet close at hand, cried, "Hark, dipus! King dipus! come hither! thou art wanted!" Wanted! for what? Was it for death? was it for judgment? was it for some wilderness of pariah eternities? No man ever knew. Chasms opened in the earth; dark gigantic arms stretched out to receive the king; clouds and vapor settled over the penal abyss; and of him only, though the neighborhood of his disappearance was known, no trace or visible record survived— neither bones, nor grave, nor dust, nor epitaph.

Did the Sphinx follow with her cruel eye this fatal tissue of calamity to its shadowy crisis at Colonus? As the billows closed over her head, did she perhaps attempt to sting with her dying words? Did she say, "I, the daughter of mystery, am called; I am wanted. But, amidst the uproar of the sea, and the clangor of sea-birds, high over all I hear another though a distant summons. I can hear that thou, dipus, the son of mystery, art called from afar: thou also wilt be wanted." Did the wicked Sphinx labor in vain, amidst her parting convulsions, to breathe this freezing whisper into the heart of him that had overthrown her?

Who can say? Both of these enemies were pariah mysteries, and may have faced each other again with blazing malice in some pariah world. But all things in this dreadful story ought to be harmonized. Already in itself it is an ennobling and an idealizing of the riddle, that it is made a double riddle; that it contains an exoteric sense obvious to all the world, but also an esoteric sense—now suggested conjecturally after thousands of years—possibly unknown to the Sphinx, and certainly unknown to dipus; that this second riddle is hid within the first; that the one riddle is the secret commentary upon the other; and that the earliest is the hieroglyphic of the last. Thus far as regards the riddle itself; and, as regards dipus in particular, it exalts the mystery around him, that in reading this riddle, and in tracing the vicissitudes from infancy to old age, attached to the general destiny of his race, unconsciously he was tracing the dreadful vicissitudes attached specially and separately to his own.

THE TEMPLARS' DIALOGUES.

DIALOGUES.

ORIGINAL ADVERTISEMENT, IN APRIL, 1824.

I have resolved to fling my analysis of Mr. Ricardo's system into the form of Dialogues. A few words will suffice to determine the principles of criticism which can fairly be applied to such a form of composition on such a subject. It cannot reasonably be expected that dialogues on Political Economy should pretend to the appropriate beauty of dialogues as dialogues, by throwing any dramatic interest into the parts sustained by the different speakers, or any characteristic distinctions into their style. Elegance of this sort, if my time had allowed of it, or I had been otherwise capable of producing it, would have been here misplaced. Not that I would say even of Political Economy, in the words commonly applied to such subjects, that "Ornari res ipsa negat, contenta doceri:" for all things have their peculiar beauty and sources of ornament—determined by their ultimate ends, and by the process of the mind in pursuing them. Here, as in the processes of nature and in mathematical demonstrations, the appropriate elegance is derived from the simplicity of the means employed, as expressed in the "Lex Parcimoniæ" ("Frustra fit per plura, quod fieri fas erat per pauciora"), and other maxims of that sort. This simplicity, however, must be looked for in the order and relation of the thoughts, and in the steps through which they are trained to lead into each other, rather than in any anxious conciseness as to words; which, on the contrary, I have rather sought to avoid in the earlier Dialogues, in order that I might keep those distinctions longer before the reader from which all the rest were to be derived. For he who has fully mastered the doctrine of Value is already a good political economist. Now, if any man should object, that in the following dialogues I have uniformly given the victory to myself, he will make a pleasant logical blunder: for the true logic of the case is this: Not that it is myself to whom I give the victory; but that he to whom I give the victory (let me call him by what name I will) is of necessity myself; since I cannot be supposed to have put triumphant arguments into any speaker's mouth, unless they had previously convinced my own understanding. Finally, let me entreat the reader not to be impatient under the disproportionate length (as he may fancy it) of the opening discussions on Value: even for its own sake, the subject is a matter of curious speculation; but in relation to Political Economy it is all in all; for most of the errors (and, what is much worse than errors, most of the perplexities) prevailing in this science take their rise from this source. Mr. Ricardo is the first writer who has thrown light on the subject; and even he, in the last edition of his book, still found it a "difficult" one (see the Advertisement to the Third Edition). What a Ricardo has found difficult, cannot be adequately discussed in few words; but, if the reader will once thoroughly master this part of the science, all the rest will cost him hardly any effort at all.

* * * * *

INTRODUCTORY DIALOGUE.