To say that this drew vast rounds of applause upon its author, and frightened its object into deep silence for the rest of his life, like the Quos ego of angry Neptune, sufficiently argues that the verses must have ploughed as deeply as the Russian knout. Vitriol could not scorch more fiercely. And yet the whole passage rests upon a blunder; and the blunder is so broad and palpable, that it implies instant forgetfulness both in the writer and the reader. The idea which furnishes the basis of the passage is this: that the conduct ascribed to Addison is in its own nature so despicable, as to extort laughter by its primary impulse; but that this laughter changes into weeping, when we come to understand that the person concerned in this delinquency is Addison. The change, the transfiguration, in our mood of contemplating the offence, is charged upon the discovery which we are supposed to make as to the person of the offender; that which by its baseness had been simply comic when imputed to some corresponding author, passes into a tragic coup-de-theatre, when it is suddenly traced back to a man of original genius. The whole, therefore, of this effect is made to depend upon the sudden scenical transition from a supposed petty criminal to one of high distinction. And, meantime, no such stage effect had been possible, since the knowledge that a man of genius was the offender had been what we started with from the beginning. 'Our laughter is changed to tears,' says Pope, 'as soon as we discover that the base act had a noble author.' And, behold! the initial feature in the whole description of the case is, that the libeller was one whom 'true genius fired:'

'Peace to all such! But were there one whose mind
True genius fires,' &c.

Before the offence is described, the perpetrator is already characterized as a man of genius: and, in spite of that knowledge, we laugh. But suddenly our mood changes, and we weep, but why? I beseech you. Simply because we have ascertained the author to be a man of genius.

'Who would not laugh, if such a man there be?
Who would not weep, if Atticus were he?'

The sole reason for weeping is something that we knew already before we began to laugh.

It would not be right in logic, in fact, it would be a mis-classification, if I should cite as at all belonging to the same group several passages in Milton that come very near to Irish bulls, by virtue of distorted language. One reason against such a classification would lie precisely in that fact—viz., that the assimilation to the category of bulls lurks in the verbal expression, and not (as in Pope's case) amongst the conditions of the thought. And a second reason would lie in the strange circumstance, that Milton had not fallen into this snare of diction through any carelessness or oversight, but with his eyes wide open, deliberately avowing his error as a special elegance; repeating it; and well aware of splendid Grecian authority for his error, if anybody should be bold enough to call it an error. Every reader must be aware of the case—

'Adam the goodliest man of men since born
His sons; the fairest of her daughters Eve'—

which makes Adam one of his own sons, Eve one of her own daughters. This, however, is authorized by Grecian usage in the severest writers. Neither can it be alleged that these might be bold poetic expressions, harmonizing with the Grecian idiom; for Poppo has illustrated this singular form of expression in a prose-writer, as philosophic and austere as Thucydides; a form which (as it offends against logic) must offend equally in all languages. Some beauty must have been described in the idiom, such as atoned for its solecism: for Milton recurs to the same idiom, and under the same entire freedom of choice, elsewhere; particularly in this instance, which has not been pointed out: 'And never,' says Satan to the abhorred phantoms of Sin and Death, when crossing his path,

'And never saw till now
Sight more detestable than him and thee.'

Now, therefore, it seems, he had seen a sight more detestable than this very sight. He now looked upon something more hateful than X Y Z. What was it? It was X Y Z.