NOTE REFERRED TO ON PAGE 143

I have somewhere seen it remarked with respect to these charges of plagiarism, that, however incontrovertible, they did not come with any propriety or grace from myself as the supposed friend of Coleridge, and as writing my sketch of slight reminiscences on the immediate suggestion of his death. My answer is this: I certainly was the first person (first, I believe, by some years) to point out the plagiarisms of Coleridge, and above all others that circumstantial plagiarism, of which it is impossible to suppose him unconscious, from Schelling. Many of his plagiarisms were probably unintentional, and arose from that confusion between things floating in the memory and things self-derived which happens at times to most of us that deal much with books on the one hand, and composition on the other. An author can hardly have written much and rapidly who does not sometimes detect himself, and perhaps, therefore, sometimes fail to detect himself, in appropriating the thoughts, images, or striking expressions of others. It is enough for his conscientious self-justification, that he is anxiously vigilant to guard himself from such unacknowledged obligations, and forward to acknowledge them as soon as ever they are pointed out. But no excess of candour the most indulgent will allow us to suppose that a most profound speculation upon the original relations inter se of the subjective and the objective, literally translated from the German, and stretching over some pages, could, after any interval of years, come to be mistaken by the translator for his own. This amounted to an entire essay. But suppose the compass of the case to lie within a single word, yet if that word were so remarkable, so provocative to the curiosity, and promising so much weight of meaning (which reasonably any great departure from ordinary diction must promise), as the word esemplastic,[87] we should all hold it impossible for a man to appropriate this word inadvertently. I, therefore, greatly understated the case against Coleridge, instead of giving to it an undue emphasis. Secondly, in stating it at all, I did so (as at the time I explained) in pure kindness. Well I knew that, from the direction in which English philosophic studies were now travelling, sooner or later these appropriations of Coleridge must be detected; and I felt that it would break the force of the discovery, as an unmitigated sort of police detection, if first of all it had been announced by one who, in the same breath, was professing an unshaken faith in Coleridge's philosophic power. It could not be argued that one of those who most fervently admired Coleridge had professed such feelings only because he was ignorant of Coleridge's obligations to others. Here was a man who had actually for himself, unguided and unwarned, discovered these obligations; and yet, in the very act of making that discovery, this man clung to his original feelings and faith. But, thirdly, I must inform the reader that I was not, nor ever had been, the "friend" of Coleridge in any sense which could have a right to restrain my frankest opinions upon his merits. I never had lived in such intercourse with Coleridge as to give me an opportunity of becoming his friend. To him I owed nothing at all; but to the public, to the body of his own readers, every writer owes the truth, and especially on a subject so important as that which was then before me.

With respect to the comparatively trivial case of Pythagoras, an author of great distinction in literature and in the Anglican Church has professed himself unable to understand what room there could be for plagiarism in a case where the solution ascribed to Coleridge was amongst the commonplaces of ordinary English academic tuition. Locally this may have been so; but hardly, I conceive, in so large an extent as to make that solution publici juris. Yet, however this may be, no help is given to Coleridge; since, according to Mr. Poole's story, whether the interpretation of the riddle were or were not generally diffused, Coleridge claimed it for his own.—[In Mrs. Sandford's Thomas Poole and his Friends (1888), vol. ii. pp. 304-6, there is printed a letter of Mr. Poole's, dated June 1835, doubting the accuracy of De Quincey's story of their discourse in 1807, respecting Coleridge's plagiarisms.—M.]

Finally—for distance from the press and other inconveniences of unusual pressure oblige me to wind up suddenly—the whole spirit of my record at the time (twenty years ago), and in particular the special allusion to the last Duke of Ancaster's case, as one which ran parallel to Coleridge's, involving the same propensity to appropriate what generally were trifles in the midst of enormous and redundant wealth, survives as an indication of the animus with which I approached this subject, starting even from the assumption that I was bound to consider myself under the restraints of friendship—which, for the second time let me repeat, I was not. In reality, the notes contributed to the Aldine edition of the "Biographia Literaria," by Coleridge's admirable daughter, have placed this whole subject in a new light; and, in doing this, have unavoidably reflected some degree of justification upon myself. Too much so, I understand to be the feeling in some quarters. This lamented lady is thought to have shown partialities in her distributions of praise and blame upon this subject. I will not here enter into that discussion. But, as respects the justification of her father, I regard her mode of argument as unassailable. Filial piety the most tender never was so finely reconciled with candour towards the fiercest of his antagonists. Wherever the plagiarism was undeniable, she has allowed it; whilst palliating its faultiness by showing the circumstances under which it arose. But she has also opened a new view of other circumstances under which an apparent plagiarism arose that was not real. I myself, for instance, knew cases where Coleridge gave to young ladies a copy of verses, headed thus—"Lines on——, from the German of Hölty." Other young ladies made transcripts of these lines; and, caring nothing for the German authorship, naturally fathered them upon Coleridge, the translator. These lines were subsequently circulated as Coleridge's, and as if on Coleridge's own authority. Thus arose many cases of apparent plagiarism. And, lastly, as his daughter most truly reports, if he took—he gave. Continually he fancied other men's thoughts his own; but such were the confusions of his memory that continually, and with even greater liberality, he ascribed his own thoughts to others.


CHAPTER III
THE LAKE POETS: WILLIAM WORDSWORTH[88]

In 1807 it was, at the beginning of winter, that I first saw William Wordsworth. I have already mentioned[89] that I had introduced myself to his notice by letter as early as the spring of 1803. To this hour it has continued, I believe, a mystery to Wordsworth why it was that I suffered an interval of four and a half years to slip away before availing myself of the standing invitation with which I had been honoured to the poet's house. Very probably he accounted for this delay by supposing that the new-born liberty of an Oxford life, with its multiplied enjoyments, acting upon a boy just emancipated from the restraints of a school, and, in one hour, elevated into what we Oxonians so proudly and so exclusively denominate "a man,"[90] might have tempted me into pursuits alien from the pure intellectual passions which had so powerfully mastered my youthful heart some years before. Extinguished such a passion could not be; nor could he think so, if remembering the fervour with which I had expressed it, the sort of "nympholepsy" which had seized upon me, and which, in some imperfect way, I had avowed with reference to the very lakes and mountains amongst which the scenery of this most original poetry had chiefly grown up and moved. The very names of the ancient hills—Fairfield, Seat Sandal, Helvellyn, Blencathara, Glaramara; the names of the sequestered glens—such as Borrowdale, Martindale, Mardale, Wasdale, and Ennerdale; but, above all, the shy pastoral recesses, not garishly in the world's eye, like Windermere or Derwentwater, but lurking half unknown to the traveller of that day—Grasmere, for instance, the lovely abode of the poet himself, solitary, and yet sowed, as it were, with a thin diffusion of humble dwellings—here a scattering, and there a clustering, as in the starry heavens—sufficient to afford, at every turn and angle, human remembrances and memorials of time-honoured affections, or of passions (as the "Churchyard amongst the Mountains" will amply demonstrate) not wanting even in scenic and tragical interest: these were so many local spells upon me, equally poetic and elevating with the Miltonic names of Valdarno and Vallombrosa.

Deep are the voices which seem to call, deep is the lesson which would be taught, even to the most thoughtless of men,

"Could field, or grove, or any spot of earth,
Show to his eye an image of the pangs
Which it hath witnessed; render back an echo
Of the sad steps by which it hath been trod."[91]