Charles Lloyd never returned to Brathay after he had once been removed from it; and the removal of his family soon followed. Mrs. Lloyd, indeed, returned at intervals from France to England, upon business connected with the interests of her family; and, during one of those fugitive visits, she came to the Lakes, where she selected Grasmere for her residence, so that I had opportunities of seeing her every day, for a space of several weeks. Otherwise, I never again saw any of the family, except one son, an interesting young man, who sought most meritoriously, by bursting asunder the heavy yoke of constitutional inactivity, to extract a balm for his own besetting melancholy from a constant series of exertions in which he had forced himself to engage for promoting education or religious knowledge amongst his poorer neighbours. But often and often, in years after all was gone, I have passed old Brathay, or have gone over purposely after dark, about the time when, for many a year, I used to go over to spend the evening; and, seating myself on a stone, by the side of the mountain river Brathay, have staid for hours listening to the same sound to which so often Charles Lloyd and I used to hearken together with profound emotion and awe—the sound of pealing anthems, as if streaming from the open portals of some illimitable cathedral; for such a sound does actually arise, in many states of the weather, from the peculiar action of the river Brathay upon its rocky bed; and many times I have heard it, of a quiet night, when no stranger could have been persuaded to believe it other than the sound of choral chanting—distant, solemn, saintly. Its meaning and expression were, in those earlier years, uncertain and general; not more pointed or determined in the direction which it impressed upon one's feelings than the light of setting suns: and sweeping, in fact, the whole harp of pensive sensibilities, rather than striking the chord of any one specific sentiment. But since the ruin or dispersion of that household, after the smoke had ceased to ascend from their hearth, or the garden walks to re-echo their voices, oftentimes, when lying by the river side, I have listened to the same aerial saintly sound, whilst looking back to that night, long hidden in the frost of receding years, when Charles and Sophia Lloyd, now lying in foreign graves, first dawned upon me, coming suddenly out of rain and darkness; then—young, rich, happy, full of hope, belted with young children (of whom also most are long dead), and standing apparently on the verge of a labyrinth of golden hours. Musing on that night in November, 1807, and then upon the wreck that had been wrought by a space of fifteen years, I would say to myself sometimes, and seem to hear it in the songs of this watery cathedral—Put not your trust in any fabric of happiness that has its root in man or the children of men. Sometimes even I was tempted to discover in the same music a sound such as this—Love nothing, love nobody, for thereby comes a killing curse in the rear. But sometimes also, very early on a summer morning, when the dawn was barely beginning to break, all things locked in sleep, and only some uneasy murmur or cock-crow, at a faint distance, giving a hint of resurrection for earth and her generations, I have heard in that same chanting of the little mountain river a more solemn if a less agitated admonition—a requiem over departed happiness, and a protestation against the thought that so many excellent creatures, but a little lower than the angels, whom I have seen only to love in this life—so many of the good, the brave, the beautiful, the wise—can have appeared for no higher purpose or prospect than simply to point a moral, to cause a little joy and many tears, a few perishing moons of happiness and years of vain regret! No! that the destiny of man is more in correspondence with the grandeur of his endowments, and that our own mysterious tendencies are written hieroglyphically in the vicissitudes of day and night, of winter and summer, and throughout the great alphabet of Nature! But on that theme—beware, reader! Listen to no intellectual argument. One argument there is, one only there is, of philosophic value: an argument drawn from the moral nature of man: an argument of Immanuel Kant's. The rest are dust and ashes.
CHAPTER IX
SOCIETY OF THE LAKES: MISS ELIZABETH SMITH, THE SYMPSONS, AND THE K—— FAMILY[165]
Passing onwards from Brathay, a ride of about forty minutes carries you to the summit of a wild heathy tract, along which, even at noonday, few sounds are heard that indicate the presence of man, except now and then a woodman's axe in some of the many coppice-woods scattered about that neighbourhood. In Northern England there are no sheep-bells; which is an unfortunate defect, as regards the full impression of wild solitudes, whether amongst undulating heaths or towering rocks: at any rate, it is so felt by those who, like myself, have been trained to its soothing effects upon the hills of Somersetshire—the Cheddar, the Mendip, or the Quantock—or any other of those breezy downs which once constituted such delightful local distinctions for four or five counties in that south-west angle of England. At all hours of day or night, this silvery tinkle was delightful; but, after sunset, in the solemn hour of gathering twilight, heard (as it always was) intermittingly, and at great varieties of distance, it formed the most impressive incident for the ear, and the most in harmony with the other circumstances of the scenery, that, perhaps, anywhere exists—not excepting even the natural sounds, the swelling and dying intonations of insects wheeling in their vesper flights. Silence and desolation are never felt so profoundly as when they are interrupted by solemn sounds, recurring by uncertain intervals, and from distant places. But in these Westmoreland heaths, and uninhabited ranges of hilly ground, too often nothing is heard except occasionally the wild cry of a bird—the plover, the snipe, or perhaps the raven's croak. The general impression is, therefore, cheerless; and the more are you rejoiced when, looking down from some one of the eminences which you have been gradually ascending, you descry, at a great depth below,[166] the lovely lake of Coniston. The head of this lake is the part chiefly interesting, both from the sublime character of the mountain barriers, and from the intricacy of the little valleys at their base.
On a little verdant knoll, near the north-eastern margin of the lake, stands a small villa, called Tent Lodge, built by Colonel Smith, and for many years occupied by his family. That daughter of Colonel Smith who drew the public attention so powerfully upon herself by the splendour of her attainments had died some months before I came into the country.[167] But yet, as I was subsequently acquainted with her family through the Lloyds (who were within an easy drive of Tent Lodge), and as, moreover, with regard to Miss Elizabeth Smith herself, I came to know more than the world knew—drawing my knowledge from many of her friends, but especially from Mrs. Hannah More, who had been intimately connected with her: for these reasons, I shall rehearse the leading points of her story; and the rather because her family, who were equally interested in that story, long continued to form part of the Lake society.
On my first becoming acquainted with Miss Smith's pretensions, it is very true that I regarded them with but little concern; for nothing ever interests me less than great philological attainments, or at least that mode of philological learning which consists in mastery over languages. But one reason for this indifference is, that the apparent splendour is too often a false one. They who know a vast number of languages rarely know any one with accuracy; and, the more they gain in one way, the more they lose in another. With Miss Smith, however, I gradually came to know that this was not the case; or, at any rate, but partially the case; for, of some languages which she possessed, and those the least accessible, it appeared, finally, that she had even a critical knowledge. It created also a secondary interest in these difficult accomplishments of hers, to find that they were so very extensive. Secondly, That they were pretty nearly all of self-acquisition. Thirdly, That they were borne so meekly, and with unaffected absence of all ostentation. As to the first point, it appears (from Mrs. H. Bowdler's Letter to Dr. Mummsen, the friend of Klopstock)[168] that she made herself mistress of the French, the Italian, the Spanish, the Latin, the German, the Greek, and the Hebrew languages. She had no inconsiderable knowledge of the Syriac, the Arabic, and the Persic. She was a good geometrician and algebraist. She was a very expert musician. She drew from nature, and had an accurate knowledge of perspective. Finally, she manifested an early talent for poetry; but, from pure modesty, destroyed most of what she had written, as soon as her acquaintance with the Hebrew models had elevated the standard of true poetry in her mind, so as to disgust her with what she now viewed as the tameness and inefficiency of her own performances. As to the second point—that for these attainments she was indebted, almost exclusively, to her own energy,—this is placed beyond all doubt by the fact that the only governess she ever had (a young lady not much beyond her own age) did not herself possess, and therefore could not have communicated, any knowledge of languages, beyond a little French and Italian. Finally, as to the modesty with which she wore her distinctions, that is sufficiently established by every page of her printed works, and her letters. Greater diffidence, as respected herself, or less willingness to obtrude her knowledge upon strangers, or even upon those correspondents who would have wished her to make a little more display, cannot be imagined. And yet I repeat that her knowledge was as sound and as profound as it was extensive. For, taking only one instance of this, her Translation of Job has been pronounced, by Biblical critics of the first rank, a work of real and intrinsic value, without any reference to the disadvantages of the translator, or without needing any allowances whatever. In particular, Dr. Magee, the celebrated writer on the Atonement, and subsequently a dignitary of the Irish Church—certainly one of the best qualified judges at that time—describes it as "conveying more of the character and meaning of the Hebrew, with fewer departures from the idiom of the English, than any other translation whatever that we possess." So much for the scholarship; whilst he rightly notices, in proof of the translator's taste and discretion, that "from the received version she very seldom unnecessarily deviates": thus refusing to disturb what was, generally speaking, so excellent and time-hallowed for any dazzling effects of novelty; and practising this forbearance as much as possible, notwithstanding novelty was, after all, the main attraction upon which the new translation must rest.
The example of her modesty, however, is not more instructive than that of her continued struggle with difficulties in pursuing knowledge, and with misfortunes in supporting a Christian fortitude. I shall briefly sketch her story:—She was born at Burnhall, in the county of Durham, at the latter end of the year 1776. Early in 1782, when she had just entered her sixth year, her parents removed into Suffolk, in order to be near a blind relation, who looked with anxiety to the conscientious attentions of Mrs. Smith in superintending his comforts and interests. This occupation absorbed so much of her time that she found it necessary to obtain the aid of a stranger in directing the studies of her daughter. An opportunity just then offered of attaining this object, concurrently with another not less interesting to herself, viz. that of offering an asylum to a young lady who had recently been thrown adrift upon the world by the misfortunes of her parents. They had very suddenly fallen from a station of distinguished prosperity; and the young lady herself, then barely sixteen, was treading that path of severe adversity upon which, by a most singular parallelism of ill fortune, her young pupil was destined to follow her steps at exactly the same age. Being so prematurely called to the office of governess, this young lady was expected rather to act as an elder companion, and as a lightener of the fatigues attached to their common studies, than exactly as their directress. And, at all events, from her, who was the only even nominal governess that Miss Smith ever had, it is certain that she could have learned little or nothing. This arrangement subsisted between two and three years, when the death of their blind kinsman allowed Mr. Smith's family to leave Suffolk, and resume their old domicile of Burnhall. But from this, by a sudden gleam of treacherous prosperity, they were summoned, in the following year (June, 1785) to the splendid inheritance of Piercefield—a show-place upon the river Wye, and, next after Tintern Abbey and the river itself, an object of attraction to all who then visited the Wye.
A residence on the Wye, besides its own natural attraction, has this collateral advantage, that it brings Bath (not to mention Clifton and the Hot Wells) within a visiting distance for people who happen to have carriages; and Bath, it is hardly necessary to say, besides its stationary body of polished and intellectual residents, has also a floating casual population of eminent or interesting persons, gathered into this focus from every quarter of the empire. Amongst the literary connexions which the Piercefield family had formed in Bath was one with Mrs. Bowdler and her daughter—two ladies not distinguished by any very powerful talents, but sufficiently tinctured with literature and the love of literature to be liberal in their opinions. And, fortunately (as it turned out for Miss Smith), they were eminently religious: but not in a bigoted way; for they were conciliating and winning in the outward expression of their religious character; capable of explaining their own creed with intelligent consistency; and, finally, were the women to recommend any creed by the sanctity and the benignity of their own lives. This strong religious bias of the two Bath ladies operated in Miss Smith's favour by a triple service. First of all, it was this depth of religious feeling, and, consequently, of interest in the Scriptures, which had originally moved the elder Mrs. Bowdler to study the Hebrew and the Greek, as the two languages in which they had been originally delivered. And this example it was of female triumph over their difficulties, together with the proof thus given that such attainments were entirely reconcilable with feminine gentleness, which first suggested to Miss Smith the project of her philological studies; and, doubtless, these studies, by the constant and agreeable occupation which they afforded, overspread the whole field of her life with pleasurable activity. "From the above-mentioned visit," says her mother, writing to Dr. Randolph,[169] and referring to the visit which these Bath ladies had made to Piercefield—"from the above-mentioned visit I date the turn of study which Elizabeth ever after pursued, and which I firmly believe the amiable conduct of our guests first led her to delight in." Secondly, to the religious sympathies which connected these two ladies with Miss Smith was owing the fervour of that friendship which afterwards, in their adversity, the Piercefield family found more strenuously exerted in their behalf by the Bowdlers than by all the rest of their connexions. And, finally, it was this piety and religious resignation, with which she had been herself inoculated by her Bath friends, that, throughout the calamitous era of her life, enabled Miss Elizabeth Smith to maintain her own cheerfulness unbroken, and greatly to support the failing fortitude of her mother.