What is remarkable about Dekker’s retort is its perfect good-humour; there is not a trace of vindictiveness in all its satire. Dekker probably took up the cudgels, as beforetime he first entered upon the literary career, more “for the fun of it,” than with any very deliberate or serious intention. Though the episode of Cœlestine has no conceivable reference to the “Untrussing of the Humourous Poet,” it is worth turning to for its own sake. Mr. Swinburne’s conjecture that this part of the play was originally designed for another purpose, and was only used here for want of material to fill out the Jonson burlesque to the required length, is probably the correct one.

The reputation which Dekker won by Satiromastix seems to have been the cause of something of a new departure in the year following its publication; we find him then appearing for the first time as a prose-writer. He had already been engaged in writing Canaan’s Calamity; the Destruction of Jerusalem, in sensational doggrel,—the wretched hack-work of a few hasty hours, no doubt, written for some urgent bookseller, which I am afraid there is no sufficient reason to think with Mr. Swinburne that he did not compose. And now he may be said to have seriously begun his career as a man of letters, as distinct from a playwright, by the publication of an interesting work whose title-page well suggests its contents. The title runs:—The Wonderful Year: “Wherein is shewed the picture of London lying sick of the Plague. At the end of all (like a merry Epilogue to a dull Play) certain tales are cut out in sundry fashions of purpose to shorten the lives of long winter’s nights, that lie watching in the dark for us.” Passages in this work show clearly enough that Dekker had the making in him too of a prose writer, if he could only learn to master and rightly direct his faculty of words, but there is no pervading sense of the art of prose in it. Immediately following The Wonderful Year, however, came another prose-work which in its way is perfect. The Bachelor’s Banquet is a delightful satire on the life matrimonial, “pleasantly discoursing the variable humours of women, their quickness of wits and unsearchable deceits.” Here we have Dekker at his best. His facile humour for once served him capably from beginning to end, and the result is a satire of inimitable pleasantry, full of his hearty spontaneity of fun, and all the more effective because, like Satiromastix, it is so devoid of any real offence. As if to offer atonement for having satirised woman-kind at all, it must have been about this time that he collaborated with Haughton and Chettle, in The Pleasant Comedy of Patient Grissill, with its charming picture of a woman’s ideal patience. As this play is to be given in a later volume, it need not be examined at length here.

And now, in 1604, we come to the work, of all Dekker’s, which most fully and characteristically represents his genius, with its fund of great qualities and great defects—The Honest Whore. The second part of the play, it is true, was not published until many years later, but it will be convenient to take both parts together in considering it here, noting only significant changes in style and so forth. With the play as a whole, Hazlitt’s well-known criticism has become so inseparably identified and forms so incomparable an exposition, that I prefer to give it here instead of commentary of my own, completing it by what further notes seem to be required.

“Old honest Dekker’s Signior Orlando Friscobaldo I shall never forget! I became only of late acquainted with this last-mentioned worthy character! but the bargain between us is, I trust, for life. We sometimes regret that we had not sooner met with characters like this, that seem to raise, revive, and give a new zest to our being.... The execution is, throughout, as exact as the conception is new and masterly. There is the least colour possible used; the pencil drags; the canvas is almost seen through: but then, what precision of outline, what truth and purity of tone, what firmness of hand, what marking of character! The words and answers all along are so true and pertinent, that we seem to see the gestures, and to hear the tone with which they are accompanied. So when Orlando, disguised, says to his daughter, ‘You’ll forgive me,’ and she replies, ‘I am not marble, I forgive you;’ or again, when she introduces him to her husband, saying simply, ‘It is my father,’ there needs no stage-direction to supply the relenting tones of voice or cordial frankness of manner with which these words are spoken. It is as if there were some fine art to chisel thought, and to embody the inmost movements of the mind in every-day actions and familiar speech.

“Simplicity and extravagance of style, homeliness and quaintness, tragedy and comedy, interchangeably set their hands and seals to this admirable production. We find the simplicity of prose with the graces of poetry. The stalk grows out of the ground; but the flowers spread their flaunting leaves in the air. The mixture of levity in the chief character bespeaks the bitterness from which it seeks relief; it is the idle echo of fixed despair, jealous of observation or pity. The sarcasm quivers on the lip, while the tear stands congealed on the eyelid. This ‘tough senior,’ this impracticable old gentleman, softens into a little child; this choke-pear melts in the mouth like marmalade. In spite of his resolute professions of misanthropy, he watches over his daughter with kindly solicitude; plays the careful housewife; broods over her lifeless hopes; nurses the decay of her husband’s fortune, as he had supported her tottering infancy; saves the high-flying Matheo from the gallows more than once, and is twice a father to them. The story has all the romance of private life, all the pathos of bearing up against silent grief, all the tenderness of concealed affection: there is much sorrow patiently borne, and then comes peace.... The manner too in which Infelice, the wife of Hippolito, is made acquainted with her husband’s infidelity, is finely dramatic; and in the scene where she convicts him of his injustice, by taxing herself with incontinence first, and then turning his most galling reproaches to her into upbraidings against his own conduct, she acquits herself with infinite spirit and address. The contrivance by which, in the first part, after being supposed dead, she is restored to life, and married to Hippolito, though perhaps a little far-fetched, is affecting and romantic.”

It must be constantly borne in mind, when reading the two parts of the play, that an interval of twenty-five years separates them, and that Orlando Friscobaldo is the creation of an obviously more matured imagination than are the characters of the earlier part. Indeed, the way in which Bellafront’s casual mention of her father’s name in the earlier part is developed into so masterly a characterisation is very significant. In the period between, Dekker had gone through strange and bitter experience. According to Collier, he married early, and a daughter was baptised in his name as early as 1594, and we can only wonder what dark sorrow he had known, that he came to shape out of himself the inexpressible tragi-comedy of Bellafront’s shame and her father’s love. There is all the difference between youth and age, indeed, in the two parts; and it is impressive to note how a conception, prompted mainly by the humourist’s artistic interest in the first instance, came to be wrought out and carried to the end with such a bitter freight of actuality. In this grim masterpiece, Dekker has used his realistic method with terrible sincerity, and yet, with so cunning a grasp of the nettle of shame that with its sting it yields a fragrance as of the perfect flower of love. The weakest parts of the play are those where Dekker conforms most to conventional dramatic methods, as in the forensic contest between Bellafront and Hippolito, which is dramatically weak, though in passages not ineffective. In Henslowe’s Diary, Middleton is mentioned as a collaborator in the play with Dekker, and there are parts of it which might very well be from his hand. Mr. A. H. Bullen conjectures that the scenes where Bellafront is first discovered in her chamber and again the shop scenes where the gallants try to irritate Candido, are chiefly Middleton’s. Mr. J. Addington Symonds considers also that the play as a whole has “the movement of one of Middleton’s acknowledged plays.” Making due allowance for every assistance of the kind, the essential merit of the whole work is so unmistakeably Dekker’s, however, that the reader may safely leave Middleton out of court in considering the play as a whole, and put it down as Dekker’s to all intents and purposes.

Before the publication of the first part, Dekker had, in 1603, in his Magnificent Entertainment given to King James, inserted some lines of Middleton’s, which proves that they were in contact about the time when the play was being written. After its publication Dekker apparently gave himself up for a while to prose-writing. In 1606, one of his best known pamphlets, The Seven Deadly Sins of London, appeared, which he himself affirmed on the title-page was only a week’s work, “Opus Septem Dierum.” The satire, though here and there forced, and roughly written, is not unimpressive, and contains many passages of vivid imaginative power. The Seven Deadly Sins, or as Dekker has it, “The Names of the Actors in this Old Interlude of Iniquity,” are not at all what one would be likely to expect. The terms by which they are designated are extravagantly metaphorical, and including “Politic Bankruptism,” “Candlelight,” and “Shaving,” and there is a special addendum to say that “Seven may easily play this, but not without a Devil.” Published in the same year, News from Hell, brought by the Devil’s Carrier, which resolves itself into “The Devil’s Answer to Pierce Pennylesse,” is a confused, gruesomely humoresque description of the nether regions, and of a Mephistophelian journey thence to London and other places in the upper world. The Double PP, a rather ungainly satire on the Papists, partly in prose, partly in verse, inspired by the Gunpowder Plot of 1605, also appeared in 1606.

The year 1607 shows Dekker at his worst as a playwright. The production of The Whore of Babylon marks the low-water mark of his unfortunate career. It is a sort of allegory, presenting Elizabeth as Titania, and other national and international topics in a hopelessly cumbrous disguise. As a rule Dekker illuminates even his hastiest productions with some gleam of true humour or imagination, but here there is hardly a redeeming touch of either, or, if one does exist, the dull atmosphere of the whole keeps it hidden from sight. Dekker atoned a little for his sins as a playwright in this year, however, by the issue of an interesting miscellany of prose writings, whose comprehensive title may be quoted in full:—Jests to make you Merry: “With the Conjuring up of Cock Watt (the Walking Spirit of Newgate) to tell tales. Unto which is added the Misery of a Prison, and a Prisoner. And a Paradox in Praise of Serjeants. Written by T. D. and George Wilkins.” George Wilkins, says Dr. Grosart, “was in a small way a contemporary playwright;” and it is impossible to say exactly what share he may have had in this strange composition. But some of the little stories among the “Jests” bear very clearly Dekker’s touch, and “The Misery of a Prison and a Prisoner” is unmistakeably the pitiful and bitter expression of his own sorry experiences. In this year was also re-issued under the new title of A Knight’s Conjuring done in Earnest, discovered in Jest, the before-mentioned News from Hell, without anything to show that the book was chiefly a republication. There are some few additions to it, however, including an interesting vision of Chaucer, Spenser, Marlowe, Greene, Peele, and Nash in the haunts of Apollo.

Now, too, we find Dekker in collaboration with Webster, in the plays Westward Ho, Northward Ho, and Sir Thomas Wyatt. Of these, the first two are lively comedies of intrigue, affording many striking pictures of contemporary life, grossly realistic often, but not more so than is usual in comedies of the time. In Northward Ho the social diversions of the Greenshields and the Mayberrys are amusingly contrived, and there are passages in Westward Ho of a higher and poetic kind, as in the passage (Act iv., Sc. ii.) quoted by Mr. J. A. Symonds in his essay on Dekker:—