[42] Clarke and McArthur's Life of Nelson, vol. ii. p. 336.

[43] The “Ichneusa,” so called from the ancient name of the island. On a subsequent visit to Sardinia I had the pleasure of making an agreeable acquaintance with the officers of the “Ichneusa,” the ship being one of a little squadron then employed in the service of assisting in the laying down the submarine telegraph cable between Cape Teulada and the coast of Algeria, of which I hope to be able to give some account in the sequel. The engineer of the “Ichneusa” was an Englishman, who was often ashore at our hotel while his ship lay in the harbour of La Madelena; an intelligent man, as I have always found the many of his class employed in the royal steam navy of the Sardinian government. I cannot believe that the engineers of the steam-ship “Cagliari” had any complicity with the Genoese conspirators. They worked the ship, no doubt, in compliance with orders enforced by the Italian desperadoes in possession of her with stilettoes at their throats; and it is to be regretted that peremptory measures were not taken by our Government for their release. We can only conclude that the unfortunate engineers were sacrificed to political expediency.

[44] Sketch of the Present State of the Island of Sardinia, pp. 187-191 (1827). It is but fair to remark, that Captain (now Admiral) Smyth does not describe any excesses in the festivities he witnessed. We have reason, however, to believe that they have sadly deteriorated, as well as the religious instincts of the Sardes, in the thirty years since they came under Captain Smyth's observation.

[45] The “barancelli” will be noticed hereafter.

[46] Mr. Warre Tyndale's Island of Sardinia, vol. i. p. 313, &c.

[47] Cf. Isaiah, i. 8.: “A lodge in a vineyard, and a cottage in a garden of cucumbers.”

[48] Gen. xxiv. 11, 15.

[49] I Sam. ix. 11.

[50] Odyss. lib. x.

[51] Asphodels were planted by the ancients near burying-places, in order to supply the manes of the dead with nourishment.