E perche?” (And why?)

This was a puzzling question under the circumstances, for there was a great audience listening to the controversy. So Boswell thought he would try a method of his own, and he very gravely replied:—

Perche siamo troppo lontano.” (Because we are too far off.) A very new argument against the universal infallibility of the Pope. It took, however; for his opponent mused awhile, and then said:—

Troppo lontano! Ha—Sicilia è tanto lontano che l'Inghilterra; e in Sicilia si credono nel Papa.” (Too far off! why Sicily is as far off as England; yet in Sicily they believe in the Pope.)

“Ah!” said Boswell, “Noi siamo dieci volte più lontano che la Sicilia.” (We are ten times farther off than Sicily.)

Aha!” said the questioner; and seemed quite satisfied. “In this manner,” concludes Boswell, “I got off very well. I question much whether any of the learned reasonings of our Protestant divines would have had so good an effect.”

Barbari, heretici, whatever we were, we parted on good terms with our kind hostess. Two mules were at the door, attended by a lad, who, at first sight, appeared too young for the long and rather fatiguing journey before us; but he had a most intelligent countenance, with hair, eyes, and features of the true Italian character, and he handled his mules well, and proved a most active and agreeable attendant.

VIVARIO.