Scarcely a stone's throw from the Imperial Library, is the noble mansion of the venerable DUKE ALBERT of Saxe-Teschen: the husband of the lady to whose memory Canova has erected the proudest trophy of his art. This amiable and accomplished nobleman has turned his eightieth year; and is most liberal and kind in the display of all the treasures which belong to him.[151] These "treasures" are of a first-rate character; both as to Drawings and Prints. He has no rival in the former department, and even surpasses the Emperor in the latter. I visited and examined his collection (necessarily in a superficial manner) twice; paying only particular attention to the drawings of the Italian school--including those of Claude Lorraine. I do not know what is in our own royal collection, but I may safely say that our friend Mr. Ottley has some finer Michel Angelos and Raffaelles--and the Duke of Devonshire towers, beyond all competition, in the possession of Claude Lorraines. Yet you are to know that the drawings of Duke Albert amount to nearly 12,000 in number. They are admirably well arranged--in a large, light room-- overlooking the ramparts. Having so recently examined the productions of the earlier masters in the German school, at Munich--but more particularly in Prince Eugene's collection of prints, in the Imperial Library here--I did not care to look after those specimens of the same masters which were in the port folios of the Duke Albert. The Albert Durer drawings, however, excited my attention, and extorted the warmest commendation. It is quite delightful to learn (for so M. Bartsch told me--the Duke himself being just now at Baden) that this dignified and truly respectable old man, yet takes delight in the treasures of his own incomparable collection. "Whenever I visit him (said my "fidus Achates" M.B.) he begs me to take a chair and sit beside him; and is anxious to obtain intelligence of any thing curious, or rare, or beautiful, which may add to the worth of his collection."

It is now high time, methinks, to take leave not only of public and private collections of books, but of almost every thing else in Vienna. Yet I must add a word connected with literature and the fine arts. As to the former, it seems to sleep soundly. Few or no literary societies are encouraged, few public discussions are tolerated, and the capital of the empire is without either reviews or institutions--which can bear the least comparison with our own. The library of the University is said, however, to hold fourscore thousand volumes. Few critical works are published there; and for one Greek or Roman classic put forth at Vienna, they have half a score at Leipsic, Franckfort, Leyden, and Strasbourg. But in Oriental literature, M. Hammer is a tower of strength, and justly considered to be the pride of his country. The Academy of Painting is here a mere shadow of a shade. In the fine arts, Munich is as six to one beyond Vienna. A torpidity, amounting to infatuation, seems to possess those public men who have influence both on the councils and prosperity of their country. When the impulse for talent, furnished by the antique gems belonging to the Imperial collection,[152] is considered, it is surprising how little has been accomplished at Vienna for the last century. M. Bartsch is, however, a proud exception to any reproach arising from the want of indigenous talent. His name and performances alone are a host against such captious imputations.[153] There wants only a few wiser heads, and more active spirits, in some of the upper circles of society, and Vienna might produce graphic works as splendid as they would be permanent.

We will now leave the city for the country, or rather for the immediate neighbourhood of Vienna; and then, having, I think, sent you a good long Vienna despatch, must hasten to take leave--not only of yourself, but of this metropolis. Whether I shall again write to you before I cross the Rhine on my return home--is quite uncertain. Let me therefore make the most of the present: which indeed is of a most unconscionable length. Turn, for one moment, to the opening of it--and note, there, some mention made of certain monasteries--one of which is situated at CLOSTERNEUBURG, the other in the suburbs. I will first take you to the former--a pleasant drive of about nine miles from hence. Mr. Lewis, myself, and our attendant Rohfritsch, hired a pair of horses for the day; and an hour and a half brought us to a good inn, or Restaurateur's immediately opposite the monastery in question. In our route thither, the Danube continued in sight all the way--which rendered the drive very pleasant. The river may be the best part of a mile broad, near the monastery. The sight of the building in question was not very imposing, after those which I had seen in my route to Vienna. The monastery is, in fact, an incomplete edifice; but the foundations of the building are of an ancient date.[154] Having postponed our dinner to a comparatively late hour, I entered, as usual, upon the business of the monastic visit. The court-yard, or quadrangle, had a mean appearance; but I saw enough of architectural splendour to convince me that, if this monastery had been completed according to the original design, it would have ranked among the noblest in Austria.

On obtaining admission, I enquired for the librarian, but was told that he had not yet (two o'clock) risen from dinner. I apologised for the intrusion, and begged respectfully to be allowed to wait till he should be disposed to leave the dining-room. The attendant, however, would admit of no such arrangement; for he instantly disappeared, and returned with a monk, habited in the Augustine garb, with a grave aspect and measured step. He might be somewhere about forty years of age. As he did not understand a word of French, it became necessary again to brush up my Latin. He begged I would follow him up stairs, and in the way to the library, would not allow me to utter one word further in apology for my supposed rudeness in bringing him thus abruptly from his "symposium." A more good natured man seemingly never opened his lips. Having reached the library, the first thing he placed before me--as the boast and triumph of their establishment--was, a large paper copy (in quarto) of an edition of the Hebrew Bible, edited by I. Hahn, one of their fraternity, and published in 1806, 4 vols.[155] This was accomplished under the patronage of the Head of the Monastery, Gaudentius Dunkler: who was at the sole expense of the paper and of procuring new Hebrew types. I threw my eye over the dedication to the President, by Hahn, and saw the former with pleasure recognised as the MODERN XIMENES.

Having thanked the librarian for a sight of these volumes--of which there is an impression in an octavo and cheap form, "for the use of youth"--I begged that I might have a sight of the Incunabula Typographica of which I had heard a high character. He smiled, and said that a few minutes would suffice to undeceive me in this particular. Whereupon he placed before me ... such a set of genuine, unsoiled, uncropt, undoctored, ponderous folio tomes ... as verily caused my eyes to sparkle, and my heart to leap! They were, upon the whole---and for their number--such copies as I had never before seen. You have here a very accurate account of them--taken, with the said copies "oculis subjectis." St. Austin de Civitate Dei, 1467. Folio. A very large and sound copy, in the original binding of wood; but not free from a good deal of ms. annotation. Mentelin's German Bible; somewhat cropt, and in its second binding, but sound and perfect. Supposed first German Bible: a large and fine copy, in its first binding of wood. Apuleius, 1469. Folio. The largest and finest copy which, I think, I ever beheld--with the exception of some slight worm holes at the end. Livius, 1470. Folio. 2 vols. Printed by V. de Spira. In the original binding. When I say that this copy appears to be full as fine as that in the collection of Mr. Grenville, I bestow upon it the highest possible commendation. Plutarchi Vit. Parall. 2 vol. Folio. In the well known peculiarly shaped letter R. This copy, in one magnificent folio volume, is the largest and finest I ever saw: but--eheu! a few leaves are wanting at the end. Polybius. Lat. 1473. Folio. The printers are Sweynheym and Pannartz. A large, fine copy; in the original binding of wood: but four leaves at the end, with a strong foxy tint at top, are worm-eaten in the middle.

Let me pursue this amusing strain; for I have rarely, within so small a space--in any monastic library I have hitherto visited--found such a sprinkling of classical volumes. Plinius Senior, 1472. Folio. Printed by Jenson. A prodigiously fine, large copy. A ms. note, prefixed, says: "hunc librum comparuit Jacobus Pemperl pro viij t d. an [14]88," &c. Xenophontis Cyropædia. Lat. Curante Philelpho. With the date of the translation, 1467. A very fine copy of a well printed book. Mammotrectus, 1470. Folio. Printed by Schoeffher. A fine, white, tall copy; in its original wooden binding. Sti. Jeronimi Epistolæ. 1470. Folio. Printed by Sweynheym and Pannartz. In one volume: for size and condition probably unrivalled. In its first binding of wood. Gratiani Decretales. 1472. Folio. Printed by Schoeffher. UPON VELLUM: in one enormous folio volume, and in an unrivalled state of perfection. Perhaps, upon the whole, the finest vellum Schoeffher in existence. It is in its original binding, but some of the leaves are loose. Opus Consiliorum I. de Calderi. 1472. Idem Opus: Anthonii de Burtrio. 1472. Folio. Each work printed by Adam Rot, Metensis: a rare printer, but of whose performances I have now seen a good number of specimens. These works are in one volume, and the present is a fine sound copy. Petri Lombardi Quat. Lib. Sentent. Folio. This book is without name of printer or date; but I should conjecture it to be executed in Eggesteyn's largest gothic character, and, from a ms. memorandum at the end, we are quite sure that the book was printed in 1471 at latest. The memorandum is as follows: "Iste liber est magistri Leonardi Fruman de Hyersaw, 1471."

Such appeared to me to be the choicer, and more to be desiderated, volumes in the monastic library of Closterneuberg--which a visit of about a couple of hours only enabled me to examine. I say "desiderated"--my good friend--because, on returning home, I revolved within myself what might be done with propriety towards the possession of them.[156] Having thanked the worthy librarian, and expressed the very great satisfaction afforded me by a sight of the books in question--which had fully answered the high character given of them--I returned to the auberge--dined with an increased appetite in consequence of such a sight--and, picking up a "white stone," as a lucky omen, being at the very extent of my Bibliographical, Antiquarian, and Picturesque Tour-- returned to Vienna, to a late cup of tea; well satisfied, in every respect, with this most agreeable excursion.

There now remains but one more subject to be noticed--and, then, farewell to this city--and hie for Manheim, Paris, and Old England! That one subject is again connected with old books and an old Monastery ... which indeed the opening of this letter leads you to anticipate. In that part of the vast suburbs of Vienna which faces the north, and which is called the ROSSAU-- there stands a church and a Capuchin convent, of some two centuries antiquity: the latter, now far gone to decay both in the building and revenues. The outer gate of the convent was opened--as at the Capuchin convent which contains the imperial sepulchres--by a man with a long, bushy, and wiry beard ... who could not speak one word of French. I was alone, and a hackney coach had conveyed me thither. What was to be done. "Bibliothecam hujusce Monasterii valdè videre cupio--licetne Domine?" The monk answered my interrogatory with a sonorous "imo:" and the gates closing upon us, I found myself in the cloisters--where my attendant left me, to seek the Principal and librarian. In two minutes, I observed a couple of portly Capuchins, pacing the pavement of the cloister, and approaching me with rather a hurried step. On meeting, they saluted me formally--and assuming a cheerful air, begged to conduct me to the library. We were quickly within a room, of very moderate dimensions, divided into two compartments, of which the shelves were literally thronged and crammed with books, lying in all directions, and completely covered with dust. It was impossible to make a selection from such an indigested farrago: but the backs happening to be lettered, this afforded me considerable facility. I was told that the "WHOLE LIBRARY WAS AT MY DISPOSAL!"--which intelligence surprised and somewhat staggered me. The monks seemed to enjoy my expression of astonishment.

I went to work quickly; and after upwards of an hour's severe rummaging, among uninteresting folios and quartos of medicine, canon-law, scholastic metaphysics, and dry comments upon the decretals of Popes Boniface and Gratian--it was rather from courtesy, than complete satisfaction, that I pitched upon a few ... of a miscellaneous description--begging to have the account, for which the money should be immediately forthcoming. They replied that my wishes should be instantly attended to--but that it would be necessary to consult together to reconsider the prices--and that a porter should be at the hotel of the Crown of Hungary, with the volumes selected--to await my final decision. As a book-bill sent from a monastery, and written in the Latin language, may be considered unique in our country--and a curiosity among the Roxburghers --I venture to send you a transcript of it: premising, that I retained the books, and paid down the money: somewhere about 6l. 16s. 6d. You will necessarily smile at the epithets bestowed upon your friend.

Plurimum Reverende, ac Venerande Domine!