[7] In one of these copies is an undoubtedly coeval memorandum in red ink, thus: "Explicit liber iste Anno domini Millesio quadringentissimo sexagesimosexto (1466) format9 arte impssoria p venerabilem viru Johane mentell in argentina," &c. I should add, that, previously to the words "sexagesimosexto" were those of "quiquagesimosexto"-- which have been erased by the pen of the Scribe; but not so entirely as to be illegible. I am indebted to M. Le Bret for the information that this Bible by Mentelin is more ancient than the one, without date or place, &c. (see Bibl. Spencer, vol. i. p. 42, &c.) which has been usually considered to be anterior to it. M. Le Bret draws this conclusion from the comparative antiquity of the language of Mentelin's edition.
[8] This was the second copy, with the same original piece, which I had seen abroad; that in the Library of the Arsenal at Paris being the first. I have omitted to notice this, in my account of that Library, vol. ii. p. 156-7, &c.
[9] [Both volumes will be found particularly described in the Ædes Althorpianæ, vol. ii. p. 285-290.]
[10] Lord Spencer has recently obtained a PERFECT COPY of this most rare edition--by the purchase of the library of the Duke di Cassano, at Naples. See the Cassano Catalogue, p. 116.
[11] A very particular description of this rare edition will be found in the Bibl. Spencer, vol. ii. p. 141.
[12] See the Bibliographical Decameron, vol. i. p. cxcviii.
[13] See vol. ii. p. 73.
[14] See Ottley's History of Engraving, vol. i. p. 86; where a fac-simile of this cut is given--which, in the large paper copies, is coloured.
[15] See vol. ii. p. 134-5.
[16] The SFORZIADA: See the Catalogue of his Library, no. 7559.