[4] Of the famous ‘Black Assize’ at Oxford, mentioned in the text as an instance of the malignity of the jail fever, the following is the account given by the chronicler Stowe:—​‘The 4th, 5th, and 6th days of July, 1577, were holden the assizes at Oxford, where was arraigned and condemned one Rowland Jenkes for his seditious tongue; at which time there arose such a damp, that almost all were smothered. Very few escaped that were not taken at that instant. The jurors died presently. Shortly after died Sir Robert Bell, lord chief baron; Sir Robert D’Olie, Sir William Babington, Mr. Weneman, Mr. D’Olie, high sheriff; Mr. Davers, Mr. Harcourt, Mr. Kirle, Mr. Phetplace, etc. There died in Oxford three hundred persons; and sickened there, but died in other places, two hundred and odd, from the 6th of July to the 12th of August, after which day died not one of that sickness, for one of them infected not another, nor any woman or child died thereof.’ An occurrence so horrible gave rise of course to much speculation at the time, and various strange explanations were had recourse to, of which the following will serve as a specimen:—​‘Rowland Jenkes,’ says one anonymous writer, ‘being imprisoned for treasonable words spoken against the queen, and being a popish recusant, had notwithstanding, during the time of his restraint, liberty sometimes to walk abroad with a keeper; and one day he came to an apothecary and showed him a recipe which he desired him to make up; but the apothecary, upon the view of it, told him that it was a strong and dangerous recipe, and required some time to prepare it, but also asked him to what use he would apply it. He answered, to kill the rats that, since his imprisonment, spoiled his books; so, being satisfied, he promised to make it ready; after a time he cometh to know if it was ready; but the apothecary said the ingredients were so hard to procure, that he had not done it, and so gave him the recipe again, of which he had taken a copy, which mine author had there precisely written down, but did seem so horribly, poisonous, that I cut it forth, lest it might fall into the hands of wicked persons. But after, it seems, he had got it prepared, and against the day of his trial had made a week or wick of it [for so is the word—​that is, so fitted, that, like a candle, it might be fired], which, as soon as ever he was condemned, he lighted, having provided himself with a tinder-box and steel to strike fire. And whosoever should know the ingredients of that wick or candle, and the manner of the composition, will easily be persuaded of the virulency and venomous effects of it.’ This explanation seems to have been adapted to the public appetite for the wonderful; at all events, being anonymous, it is to be regarded as nothing more than a curiosity. The generally received explanation was, that the disease arose from infection brought into court by the prisoners; and the opinion, sanctioned by lord Bacon, that this infection was a fever bred by the filth of the jail, was but too surely confirmed by subsequent instances of a precisely similar nature.

Transcriber’s Note:

This book was written in a period when many words had not become standardized in their spelling. Titles of individuals were not always spelled with a capital letter. Proper nouns may have multiple spelling variations; inconsistent use of hyphens, diacriticals, and small capitals were not changed. Dialect, obsolete words, spelling errors and incorrect dates were not changed. Words missing from the text were not added.

Footnotes were renumbered sequentially and were moved to the end of the book. Obvious printing errors, such as backwards, upside down, and partially printed letters, were corrected. Letters in reverse order were corrected. Capital letters were added where missing at the beginning of sentences. Final stops missing at the end of abbreviations and sentences were added. Duplicate letters and words at line endings or page breaks were removed.

Unprinted dashes were added between entries within the Table of Contents. For consistency, space was added between letters B. C. Unprinted quotation marks were added and mis-matched quotation marks were adjusted to standard usage.

The List of Illustrations omits the Frontispiece, the image preceding the text and final image of the book. Contained in the List, but omitted in the book, were two illustrations: ‘Disappointed Gold Seekers’ and ‘Gold Seeker’s Grave.’ An Illustration entitled ‘City of Barcelona—Spain’ was inserted at that point instead.