Baptista glanced quickly around; her husband was out of earshot. That would have been of less importance but for the fact that the wedding witnessed by this personage had not been the wedding with Mr. Heddegan, but the one on the day previous.

‘I’ve had a misfortune since then, that’s pulled me under,’ continued her friend. ‘But don’t let me damp yer wedded joy by naming the particulars. Yes, I’ve seen changes since; though ’tis but a short time ago—let me see, only a month next week, I think; for ’twere the first or second day in August.’

‘Yes—that’s when it was,’ said another man, a sailor, who had come up with a pipe in his mouth, and felt it necessary to join in (Baptista having receded to escape further speech). ‘For that was the first time I set foot in Giant’s Town; and her husband took her to him the same day.’

A dialogue then proceeded between the two men outside the wall, which Baptista could not help hearing.

‘Ay, I signed the book that made her one flesh,’ repeated the decayed glazier. ‘Where’s her goodman?’

‘About the premises somewhere; but you don’t see ’em together much,’ replied the sailor in an undertone. ‘You see, he’s older than she.’

‘Older? I should never have thought it from my own observation,’ said the glazier. ‘He was a remarkably handsome man.’

‘Handsome? Well, there he is—we can see for ourselves.’

David Heddegan had, indeed, just shown himself at the upper end of the garden; and the glazier, looking in bewilderment from the husband to the wife, saw the latter turn pale.

Now that decayed glazier was a far-seeing and cunning man—too far-seeing and cunning to allow himself to thrive by simple and straightforward means—and he held his peace, till he could read more plainly the meaning of this riddle, merely adding carelessly, ‘Well—marriage do alter a man, ’tis true. I should never ha’ knowed him!’