He had stuck his ricking-rod, or poniard, as it was indifferently called—a long iron lance, polished by handling—into the stack, used to support the sheaves instead of the support called a groom used on houses. A blue light appeared in the zenith, and in some indescribable manner flickered down near the top of the rod. It was the fourth of the larger flashes. A moment later and there was a smack—smart, clear, and short. Gabriel felt his position to be anything but a safe one, and he resolved to descend.

Not a drop of rain had fallen as yet. He wiped his weary brow, and looked again at the black forms of the unprotected stacks. Was his life so valuable to him after all? What were his prospects that he should be so chary of running risk, when important and urgent labour could not be carried on without such risk? He resolved to stick to the stack. However, he took a precaution. Under the staddles was a long tethering chain, used to prevent the escape of errant horses. This he carried up the ladder, and sticking his rod through the clog at one end, allowed the other end of the chain to trail upon the ground. The spike attached to it he drove in. Under the shadow of this extemporized lightning-conductor he felt himself comparatively safe.

Before Oak had laid his hands upon his tools again out leapt the fifth flash, with the spring of a serpent and the shout of a fiend. It was green as an emerald, and the reverberation was stunning. What was this the light revealed to him? In the open ground before him, as he looked over the ridge of the rick, was a dark and apparently female form. Could it be that of the only venturesome woman in the parish—Bathsheba? The form moved on a step: then he could see no more.

“Is that you, ma’am?” said Gabriel to the darkness.

“Who is there?” said the voice of Bathsheba.

“Gabriel. I am on the rick, thatching.”

“Oh, Gabriel!—and are you? I have come about them. The weather awoke me, and I thought of the corn. I am so distressed about it—can we save it anyhow? I cannot find my husband. Is he with you?”

“He is not here.”

“Do you know where he is?”

“Asleep in the barn.”