I can recall no word
Of anything he did;
For me he is a man who died and was interred
To leave a pyramid

Whose purpose was exprest
Not with its first design,
Nor till, far down in Time, beside it found their rest
Two countrymen of mine.

Cestius in life, maybe,
Slew, breathed out threatening;
I know not. This I know: in death all silently
He does a kindlier thing,

In beckoning pilgrim feet
With marble finger high
To where, by shadowy wall and history-haunted street,
Those matchless singers lie . . .

—Say, then, he lived and died
That stones which bear his name
Should mark, through Time, where two immortal Shades abide;
It is an ample fame.

LAUSANNE
IN GIBBON’S OLD GARDEN: 11–12 P.M.
June 27, 1897

(The 110th anniversary of the completion of theDecline and Fallat the same hour and place)

A spirit seems to pass,
Formal in pose, but grave and grand withal:
He contemplates a volume stout and tall,
And far lamps fleck him through the thin acacias.

Anon the book is closed,
With “It is finished!” And at the alley’s end
He turns, and soon on me his glances bend;
And, as from earth, comes speech—small, muted, yet composed.

“How fares the Truth now?—Ill?
—Do pens but slily further her advance?
May one not speed her but in phrase askance?
Do scribes aver the Comic to be Reverend still?