‘I did not read it through.’

‘She wants us to get a copy of the register of her baptism; and she is not absolutely certain which of the parishes in and about Knollsea they were living in when she was born. Mother, being a year younger, cannot tell of course. First I thought of writing to the clergyman of each parish, but that would be troublesome, and might reveal the secret of my birth; but if we go down there for a few days, and take some lodgings, we shall be able to find out all about it at leisure. Gwendoline and Joey can attend to mother and the people downstairs, especially as father will look in every evening until he goes out of town, to see if they are getting on properly. It will be such a weight off my soul to slip away from acquaintances here.’

‘Will it?’

‘Yes. At the same time I ought not to speak so, for they have been very kind. I wish we could go to Rouen afterwards; aunt repeats her invitation as usual. However, there is time enough to think of that.’

Ethelberta was dressed at last, and, beholding the lonely look of poor Picotee when about to leave the room, she could not help having a sympathetic feeling that it was rather hard for her sister to be denied so small an enjoyment as a menial peep at a feast when she herself was to sit down to it as guest.

‘If you still want to go and see the procession downstairs you may do so,’ she said reluctantly; ‘provided that you take care of your tongue when you come in contact with Menlove, and adhere to father’s instructions as to how long you may stay. It may be in the highest degree unwise; but never mind, go.’

Then Ethelberta departed for the scene of action, just at the hour of the sun’s lowest decline, when it was fading away, yellow and mild as candle-light, and when upper windows facing north-west reflected to persons in the street dissolving views of tawny cloud with brazen edges, the original picture of the same being hidden from sight by soiled walls and slaty slopes.

Before entering the presence of host and hostess, Ethelberta contrived to exchange a few words with her father.

‘In excellent time,’ he whispered, full of paternal pride at the superb audacity of her situation here in relation to his. ‘About half of them are come.’

‘Mr. Neigh?’