‘Since you beg me to,—since there is no alternative between my going and a long postponement,’ she said, as they stood in the dark porch of Welland House before parting,—‘since I am to go first, and seem to be the pioneer in this adventure, promise me, Swithin, promise your Viviette, that in years to come, when perhaps you may not love me so warmly as you do now—’
‘That will never be.’
‘Well, hoping it will not, but supposing it should, promise me that you will never reproach me as the one who took the initiative when it should have been yourself, forgetting that it was at your request; promise that you will never say I showed immodest readiness to do so, or anything which may imply your obliviousness of the fact that I act in obedience to necessity and your earnest prayer.’
Need it be said that he promised never to reproach her with that or any other thing as long as they should live? The few details of the reversed arrangement were soon settled, Bath being the place finally decided on. Then, with a warm audacity which events had encouraged, he pressed her to his breast, and she silently entered the house. He returned to the homestead, there to attend to the unexpected duties of repairing the havoc wrought by the gale.
* * * * *
That night, in the solitude of her chamber, Lady Constantine reopened and read the subjoined letter—one of those handed to her by St. Cleeve:—
“--- Street, Piccadilly,
October 15, 18--.‘Dear Viviette,—You will be surprised to learn that I am in England, and that I am again out of harness—unless you should have seen the latter in the papers. Rio Janeiro may do for monkeys, but it won’t do for me. Having resigned the appointment I have returned here, as a preliminary step to finding another vent for my energies; in other words, another milch cow for my sustenance. I knew nothing whatever of your husband’s death till two days ago; so that any letter from you on the subject, at the time it became known, must have miscarried. Hypocrisy at such a moment is worse than useless, and I therefore do not condole with you, particularly as the event, though new to a banished man like me, occurred so long since. You are better without him, Viviette, and are now just the limb for doing something for yourself, notwithstanding the threadbare state in which you seem to have been cast upon the world. You are still young, and, as I imagine (unless you have vastly altered since I beheld you), good-looking: therefore make up your mind to retrieve your position by a match with one of the local celebrities; and you would do well to begin drawing neighbouring covers at once. A genial squire, with more weight than wit, more realty than weight, and more personalty than realty (considering the circumstances), would be best for you. You might make a position for us both by some such alliance; for, to tell the truth, I have had but in-and-out luck so far. I shall be with you in little more than a fortnight, when we will talk over the matter seriously, if you don’t object.—Your affectionate brother,
Louis.’
It was this allusion to her brother’s coming visit which had caught her eye in the tower staircase, and led to a modification in the wedding arrangement.
Having read the letter through once Lady Constantine flung it aside with an impatient little stamp that shook the decaying old floor and casement. Its contents produced perturbation, misgiving, but not retreat. The deep glow of enchantment shed by the idea of a private union with her beautiful young lover killed the pale light of cold reasoning from an indifferently good relative.
‘Oh, no,’ she murmured, as she sat, covering her face with her hand. ‘Not for wealth untold could I give him up now!’