Footnote 171:[ (return) ] I here deviate from the text of the "Wilkina-Saga", which puts the battle-field at Grònsport on the banks of the Moselle. This is evidently due to the influence of the Münster and Bremen traditions.

Hermanric, too old to go forth himself to war, gave the chief command to the false counsellor, Sibich. Under him were Reinald and Witig, both of whom had been friends and comrades of Theodoric in times past, and were most unwilling to fight against him, though thirsting for battle with any number of Huns. It was appointed, therefore, that Sibich, bearing Hermanric's banner, should fight against Theodoric and his Amalungs, Reinald against the gallant Rudiger, and Witig against the two sons of Attila. The whole army of Hermanric numbered seventeen thousand men. And now were the two armies drawn up on the opposite banks of a river, and it was the night before the battle. Master Hildebrand, desiring to learn the position of the enemy, rode some way up the stream till he found a ford by which he crossed to the other side. It was so dark that he had almost ridden up against another knight coming in the opposite direction, before either perceived the other. Dark as it was they soon recognised one another by their voices, though they had not met for twenty years. The stranger was Reinald, who had come forth on the same errand as Hildebrand. No blows were fought; only friendly words were exchanged, with lamentations over this miserable war between the brother Amalungs, and curses on the false Sibich, whose intrigues had brought it to pass. Then the moon shone forth, and Reinald showed Hildebrand from afar the great yellow tent with three golden tufts where the traitor Sibich was sleeping; and the green tent with the silver tuft in which Witig and his Amalungs were dreaming of battle with the Huns; and the black tent, then empty of its lord, that was the tent of Reinald himself. And Hildebrand told Reinald the ordering of the troops of Theodoric, showing him Theodoric's tent with five poles and a golden tuft, and the tent of the sons of Attila, made of red silk with nine poles and nine tufts of gold; and the green tent of Margrave Rudiger. Then the two warriors kissed each other and wished one another well through the day of battle, and so they parted. And when Reinald, returning to the camp, told whom he had met, Sibich wished to send him to slay Master Hildebrand before he returned to his friends. But Reinald would in no wise permit so unknightly a deed, saying that Sibich must first slay him and all his friends ere such a thing should befall.

When day dawned Theodoric set forward his array and bade all his trumpets blow. They rode up the stream to the ford which Hildebrand had discovered the night before, and crossed thereby. And Sibich and Witig, seeing them approach, sounded their trumpets and marshalled their men. Theodoric, seeing the false Sibich's banner waving, cried to his followers: "Forward, my men! Strike this day with all your courage and knighthood. Ye have striven often against the Russians and the Wilkina-men, and have mostly gotten the victory; but now in this strife we fight for our own land and realm, and for the deathless glory that will be ours if we win our land back again". Then he spurred his brave old steed Falke through the thickest ranks of the enemy, raising ever and anon his good sword Ecke-sax and letting it fall, with every blow felling a warrior or his horse to the ground. Likewise his brave standard-bearer Wildeber, who went before him, hewed down the ranks of the foe. Against him came Walter, Sibich's standard-bearer, who rode in hero-mood towards him, and aiming the banner-staff full against his breast, pierced him through, the staff coming out through his shoulders. But Wildeber, though wounded to the death, lopped off with his sword the end of the banner-staff, and then riding fiercely at Walter struck him on his thigh so terrible a blow that the sword cut right through the coat of mail and stuck fast in the saddle below. Then did both the standard-bearers fall from their horses and lie dead on the field side by side.

When Sibich saw his standard droop and the brave knight Walter fall, he turned his horse and fled from the field, and all his division of the army with him. Theodoric and his men rode after them fast and far, and wrought dire havoc among them, but when Theodoric was miles away from the battle-plain he was overtaken by one of his men, his horse all covered with foam, who brought him evil tidings from another part of the field.

For Witig, when he saw the flight of Sibich, not terrified but all the more enraged, had ridden fiercely towards the place where the banner of Attila's sons was waving and had struck down their standard-bearer. "Seest thou", said Ortwin to Helfric, his sworn henchman, "what evil that base dog, Witig, is doing? He has slain our brave standard-bearer; let us ride up to him and stop his deadly work". So spake Ortwin, but in the fierce fray that followed both he and his good comrade Helfric, and then his brother Erp, fell dead around Witig and his standard-bearer. Oh! then, great was the wrath of the young Diether--who meanwhile had fought and killed the standard-bearer of Witig--when he saw both of his foster-brothers slain. Eager to avenge them, he struck oft and hard at Witig's armour. "Art thou Diether, King Theodoric's brother?" cried Witig; "for his sake I am loth to do thee any hurt. Ride away and fight with some other man". "Since my young lords Erp and Ortwin are dead, and thou, base hound, hast slain them, I care not for my life unless I can have thine". So said Diether, and struck with all his might on Witig's helmet. The helmet, of hardest steel, resisted the blow, but the sword, glancing off, descended on the neck of Witig's war-horse, Schimming, and severed its head from its body. "God knows", cried Witig, as he sprang to earth, "that I fight now but to save mine own life". And with that he grasped the handle of his sword Mimung with both hands and struck Diether so terrible a blow that he clove his body in twain.

These were the tidings which the breathless knight brought to Theodoric and which stayed him in his pursuit of the fugitives. "Ah! how have I sinned", said he "that so evil a day should come upon me? Here am I untouched by a wound, but my dearest brother is dead and my two young lords also. Never may I now return to Hun-land, but here will I die or avenge them". And with that he turned and set spurs to Falke and rode so swiftly that none of his men could keep up with him; and so full was he of rage and fury that a hot breath, like sparks of fire, came forth from his mouth, and no living man might dare to stand before him. And when he reached Witig, who was riding Diether's horse, his own being slain, Witig, like all others turned to flee from that terrible countenance. "Evil dog", cried Theodoric, "if thou hast any courage stand and wait till I come up to thee and avenge the death of my brother". "I slew him against my will". said Witig, "and because I had no other way to save my life; and if I can pay forfeit for his blood with any quantity of gold and silver, that will I gladly do". But still he fled as fast as his steed could carry him, down the course of a stream to where it poured itself into a lake, and still Theodoric rode after him. But when Theodoric hurled his spear, in that very moment Witig sank beneath the waters of the lake and the spear-shaft was driven deep into the shore, and there it may be seen to this day. But some men thought that Witig was received by a mermaid and kept hidden in her cave for many days. For his grandfather had been born long ago of this mermaid, having been begotten by Wilkinus, King of Norway.

So the battle had been won by Theodoric and his allies (for in other parts of the field the Margrave Rudiger had vanquished Reinald) yet was it a bootless victory by reason of the death of Attila's sons. And Theodoric, riding back to the battle-field, came where his brother Diether was lying; and lamented him saying: "There liest thou; my brother Diether. This is the greatest sorrow that has befallen me, that thou art thus untimely slain". And then he came to the place where lay the young princes, with their stout coats of mail and their strong helmets, which had not been able to save them from death, and he said: "Dear young lords, this is the greatest of my sorrows that I have lost you; and how shall I now return to Susat? God knows that I would gladly have many a gaping wound, if only you might be whole again". Then he bade Rudiger lead back the army to its king, for he would neither claim his own kingdom nor return to the palace of Susat, after he had cost Attila the lives of so many brave knights and of his own sons. So Rudiger returned to the palace, but Theodoric and Master Hildebrand dwelt in a little hut in the neighbourhood of the city of Susat.

When Rudiger stood in the presence of Attila, who asked him of the welfare of Theodoric and of the host, he made answer: "King Theodoric lives, and the Huns have been conquerors in the battle, yet have we had evil fortune, since we have lost the young lords, Erp and Ortwin". Then Queen Erka and almost all who were in the palace-hall lifted up their voices and wept. And Rudiger told Attila how Diether and many another brave knight had fallen in the battle. But Attila answered with steadfast soul: "It has happened now as it ever does. They fall in the fight for whom it is so appointed, and neither mail nor muscle avails them anything. My sons Erp and Ortwin and their foster-brother Diether had the best arms that could be fashioned in the smithy, yet there they all lie dead". And after a space he added: "Where is my good friend, King Theodoric?" "He and Master Hildebrand are sitting together in a mean hut, and they have laid their arms aside and dare not come into thy presence, O King! because they have lost the young lords". Then Attila sent two knights to beg Theodoric to come into his presence, but he would not for grief and shame. Then Queen Erka rose up weeping and went with her maidens to the cottage where Theodoric abode: and when she entered it she said: "My good friend, Theodoric! how did my sons fare in the war, and fought they as good knights ere they fell?" But Theodoric, with mournful face, answered: "Lady! they fought as good knights and parried the blows bravely, and neither of them would part from the other". And with that she went up to him and threw her arms round his neck and said: "Good friend! King Theodoric! come now into the palace-hall to King Attila, and take thy welcome there, and be merry once more. Often before now have the brave men for whom it was appointed, fallen in the battle; and they who live still must take thought for themselves, since it profits not to be ever bewailing the dead". So Theodoric went with the queen into the palace-hall, and Attila stood up and gave him a kiss of welcome and bade him sit beside him on the high-seat. Thus he returned to Attila's palace, where he dwelt for yet many years, and all was friendship between them as before.

Two years after this Queen Erka fell sick of a grievous disease and lay at the point of death. Sending for Theodoric, she rehearsed to him how he had ever been the best friend of her husband and herself; and as it might well happen that this sickness would sever that long friendship, she desired to give him fifteen marks of red gold in a beaker and a costly purple robe, as memorials of the same, and she prayed him to take her young kinswoman, Herauda, [172] to wife. Theodoric said: "Good lady and queen! thy sickness is doubtless a dangerous one. True friendship hast thou ever shown to me and mine; and better it were for Attila to lose the half of his kingdom than to lose thee". Thereat he wept like a child and could say no more words, but went quickly forth of the chamber.