What is meant by "How to requite hatred"? Those who discipline themselves in the Path should think thus when they have to struggle with adverse conditions: During the innumerable past ages I have wandered through multiplicity of existences, all the while giving myself to unimportant details of life at the expense of essentials, and thus creating infinite occasions for hate, ill-will, and wrong-doing. While no violations have been committed in this life, the fruits of evil deeds in the past are to be gathered now. Neither gods nor men can foretell what is coming upon me. I will submit myself willingly and patiently to all the ills that befall me, and I will never bemoan or complain. In the Sutra it is said not to worry over ills that may happen to you. Why? Because through intelligence one can survey [the whole chain of causation]. When this thought arises, one is in concord with the principle because he makes the best use of hatred and turns it into the service of his advance towards the Path. This is called the "way to requite hatred."10

The second Rule of Conduct is to be reconciled to whatever comes, good or evil. It seems to reflect the Taoist attitude that everything is what it is and consequently value judgments are irrelevant. If good comes, it is the result of meritorious deeds in a past existence and will vanish when the store of causative karma is exhausted. The important thing to realize is that none of it matters anyway.

We should know that all sentient beings are produced by the interplay of karmic conditions, and as such there can be no real self in them. The mingled yarns of pleasure and pain are all woven of the threads of conditioning causes. . . . Therefore, let gains and losses run their natural courses according to the ever changing conditions and circumstances of life, for the Mind itself does not increase with the gains nor decrease with the losses. In this way, no gales of self-complacency will arise, and your mind will remain in hidden harmony with the Tao. It is in this sense that we must understand the rule of adaptation to the variable conditions and circumstances of life.11

The third Rule of Conduct was the teaching of the Buddha that a cessation of seeking and a turning toward nonattachment brings peace.

Men of the world remain unawakened for life; everywhere we find them bound by their craving and clinging. This is called "attachment." The wise, however, understand the truth, and their reason tells them to turn from the worldly ways. They enjoy peace of mind and perfect detachment. They adjust their bodily movements to the vicissitudes of fortune, always aware of the emptiness of the phenomenal world, in which they find nothing to covet, nothing to delight in. . . . Everyone who has a body is an heir to suffering and a stranger to peace. Having comprehended this point, the wise are detached from all things of the phenomenal world, with their minds free of desires and craving. As the scripture has it, "All sufferings spring from attachment; true joy arises from detachment." To know clearly the bliss of detachment is truly to walk on the path of the Tao.12

The fourth Rule of Conduct was to dissolve our perception of object-subject dualities and view life as a unified whole. This merging of self and exterior world Bodhidharma calls pure mind or pure reason.

The Dharma is nothing else than Reason which is pure in its essence. This pure Reason is the formless Form of all Forms; it is free of all defilements and attachments, and it knows of neither "self" nor "other."13

Having set forth this rather elegant statement of Zen and Buddhist ideals, as ascribed to Bodhidharma, it unfortunately is necessary to add that it appears to have been taken directly from the Vajrasamadhi Sutra (attributing quotations from the sutras to Patriarchs was common), with the sole exception of the term pi-kuan.14 At the very least, the legend at this time does not portray Bodhidharma as a despiser of the sutras. He was, in fact, using a sutra as a vehicle to promote his practice of intensive meditation. It is not known what role meditation played in Buddhism at this time. However, the scholar Hu Shih questions how well it was understood. "[An early Buddhist historian's] Biographies, which covered the whole period of early Buddhism in China from the first century to the year 519, contained only 21 names of 'practitioners of dhyana (meditation)' out of a total of about 450. And practically all of the 21dhyana monks were recorded because of their remarkable asceticism and miraculous powers. This shows that in spite of the numerous yoga manuals in translation, and in spite of the high respect paid by intellectual Buddhists to the doctrine and practice of dhyana, there were, as late as 500, practically no Chinese Buddhists who really understood or seriously practiced dhyana or Zen."15

Perhaps Bodhidharma, arriving in 520, felt his praise of meditation, using the words of an existing sutra, could rouse Chinese interest in this form of Buddhism. As it turned out, he was successful beyond anything he could have imagined, although his success took several centuries. As D. T. Suzuki sums it up, "While there was nothing specifically Zen in his doctrine of 'Two Entrances and Four Acts,' the teaching of pi-kuan, wall-contemplation, was what made Bodhidharma the first patriarch of Zen Buddhism in China."16 Suzuki interprets pi-kuan as referring to the mind in a thoughtless state, in which meditation has permitted the rational mind to be suppressed entirely. The use of meditation for this goal instead of for developing magical powers, as had been the goal of earlier dhyana masters, seems to have been the profound new idea introduced to China by Bodhidharma.17