[CHAPTER XXVIII]
LITERATURE

Grammars and Lexicons of every tongue — Dramas — Histories of Literature — Cartography — Sinology — Egyptology — Sanscrit — Catholic Encyclopedia — Catalogues of Jesuit Writers — Acta Sanctorum — Jesuit Relations — Nomenclator — Periodicals — Philosophy — Dogmatic, Moral and Ascetic Theology — Canon Law — Exegesis.

The literary activity of the Society has always been very great, not only in theological, philosophical and scientific fields, but also in those that are specifically designated as pertaining to the belles lettres. Thus, under the heading "Linguistics," in Sommervogel's "Bibliotheca" we find treatises on philology, the origin of language, grammatical theories, a pentaglottic vocabulary, a lexicon of twenty-four languages, the first language, etc. Then come the Classics. Under "Greek," there are two huge pages with the names of various grammars; besides dictionaries, exercises and collections of old Greek authors. Under "Latin," we find four pages of grammars and lexicons; some of the latter giving the equivalents in Portuguese, Tamul, Chinese, French, Polish, Brazilian, Bohemian, Syrian, Armenian and Japanese. After that we have: "Elegances," "Roots," "Ancient and Modern Latin," "Anthologies," "Pronunciations," "Medullas" etc. Six pages are devoted to grammars and dictionaries of European languages, not only the ordinary ones but also Basque, Bohemian, Celtic, Croat, Illyrian, Wend, Provençal, Russian and Turkish. The Asiatic languages follow next in order: Annamite, Siamese, Arabian, Armenian, Georgian, Chinese, Cochinese, Hebrew, Hindustanee, Japanese, Persian, Sanscrit and Syrian; with two columns of Angolese, Caffre, Egyptian, Ethiopian, Kabyle and Malgache grammars. The Malgache all bear the dates of the late nineteenth century, and there is an Esquimaux Grammar by Father Barnum dated 1901.

The tongues of most of the North and South American Indians are represented; the dictionaries of the South American Indians were all written by the Fathers of the old Society.

The books devoted to the study of eloquence are appalling in their number. They are in all languages and on all sorts of subjects, sacred and profane. There are panegyrics, funeral orations, coronation speeches, eulogies, episcopal consecrations, royal progresses, patriotic discourses, but only occasionally does the eye catch a modern date in the formidable list of sixty-three folio pages.

Latin poetry claims fifty-seven pages for the titles of compositions or studies. Poetry in the modern languages is much more modest and requires only as many columns as the ancients demanded pages. The English list is very brief; the Italian very long; and while the ancient Jesuits seemed to have little fear of breaking forth into verse, the modern worshippers of the Muse, except when they utter their thoughts in Malgache, or Chouana or Tagale or Japanese, are very cautious.

Pious people perhaps may be scandalized to hear that the Jesuits of the old Society wrote a great deal for the theatres; it was not, however, for the theatres of the world, but for the theatres of their colleges. Hence in the chapter entitled "Theatre," after a number of treatises on "The Restriction of Comedies," "Théatre des Grecs," "Liturgical Drama," "Reflections on the Danger of Shows," "The mind of St. Paul, St. Thomas Aquinas and St. Francis de Sales on Plays;" etc., we come face to face with the titles of plays that crowd and blacken by their close print no less than ten huge folio pages. They are contributed by the Jesuits of all countries. Germany especially was very prolific in this kind of literature, claiming as many as four pages of titles; England furnishes only seven dramas in all, three of which are modern. Three of the ancient plays had for their author no less a personage than the Blessed Edmund Campion. They were entitled "The Sacrifice of Isaac," "The Tragedy of King Saul," while Southwell credits him with "Nectar et Ambrosia," which was acted before the emperor. All these were written in 1575, when he was professor of rhetoric in Bohemia.

Belgium has a long list to its credit, and among the dramatists appears the very eminent Ignace Carbonelle, but only as the author of the text of a Cantata for the jubilee of Pius IX in 1877. In France occurs the name of Arsène Cahours, who wrote many tragedies and even a vaudeville, which he called "L'enterrement du Père Simon, le brocanteur." Longhaye's well-known college plays are on the list.

There are many oratorios, but it is feared that the timid will be scandalized to hear that an entire column is required for the names of the authors of ballets. One of the writers is no less a personage than the distinguished historian Jouvancy. The ballets are interludes; there was no impropriety in these dances, however, for no female characters appeared, and the college boys for whom they were written had to do all the dancing themselves.