And he refers to the edicts of 1683. 1693. and 1710.

And to put aside all further question as to the law of France on this subject. Louis XIV. by an edict of December 15, 1693, says,

'Louis, &c. salut. Le droit de propriété que nous avons sur tous les fleuves et rivières navigables de notre royaume, et conséquemment de toutes les isles, moulins, bacs, &c. attérissemens et accroissemens formés pas les dites fleuves et rivières, étant incontestablement établi par les lois de l'état, comme une suite et une dépendence nécessaire de notre souveraineté, les rois nos prédecesseurs et nous, avons de tems en tems, ordonné des recherches des isles et crémens qui s'y sont formés, &c. A ces causes, de l'avis de notre conseil et de notre certaine science, pleine puissance et autorité royale, nous avons par ces *présentes, signées |[29*]| de notre main, dit, statué et ordonné, disons, statuons et ordonnons, voulons et nous plait, que tous les détenteurs, propriétaires, ou possesseurs des îles, îlots, attérissemens, accroissemens, alluvions, droits de pêche, péages, ponts, moulins, bacs, coches, bateaux, édifices et droits sur les rivières navigables de notre royaume, qui rapporteront des titres de propriété ou de possession, avant le 1er Avril, 1566, y soient maintenus et conservés dans leurs possessions, en payant au fise une année, et ceux sans titre, ni possession antérieurs au 1er Avril, 1566, en payant deux années de revenu.' 'Louis, &c., Greeting. The right of property which we have in all rivers and navigable streams of our kingdom, and consequently in all the isles, mills, ferries, &c. accumulations and increments formed by the said rivers and navigable streams, being incontestably established by the laws of the state, as a necessary consequence and dependence of our sovereignty, the kings, our predecessors, and ourselves, have from time to time ordered inquiries as to isles and increments therein formed, &c. For these causes, with the advice of our council, and of our certain knowledge, full power and royal authority, we have by these presents, signed with our hand, declared, enacted and ordained, and we do declare, enact and ordain, we will, and it is our pleasure that all the holders, proprietors, or possessors, of isles, islets, accumulations, increments, alluvions, rights of fishery, tolls, bridges, mills, ferriers, packets, bateaux, edifices and imposts on the navigable rivers of our kingdom which shall produce titles of property or of possession before the 1st of April, 1566, shall be therein maintained and secured in their possessions, on paying to the treasury one year's revenue, and those without title papers, or possession prior to the 1st of April, 1566, on payment of two years' revenue.'

Having no copy of this Ordinance, I quote it from Mr. Derbigny, p. 20. Duponçeau, p. 10. and l'Examen de la Sentence, p. 8, by putting together the parts they cite, for neither gives the whole of what I have cited. Other respectable authorities might be produced, to the same effect, were it necessary to multiply them: and it is also admitted that authorities of weight, and of a different aspect exist, among these is Dumoulin, as respectable as Pothier, Guyot, or any other who has been cited. Were it absolutely incumbent on me, more than on those who rely on the contrary authorities, to assign reasons for a difference of opinion among lawyers, on any point, it might be ascribed in this case to a difference of impression from views on the same subject, diversified as were the customs of the various provinces of France, on this very point. Dumoulin wrote a century and a half before the Ordinance of Louis XIV. In that course of time printing had become more diffused, books greatly multiplied, and a more correct collation of these customs could be made. So that had Dumoulin written in the days of Pothier and Guyot, and with their advantages, he would probably have concurred in the preceding observation, that, 'if there were any doubts, this Ordinance has dissipated them.' Be this as it may, Louis XIV. and his council have decided between these two opinions, and if it were not law before, his decision made it so. By this edict he declares the law of France, 'incontestably,' to be that 'Alluvions |[30*]| belong to the king in all navigable rivers.' But with a spirit* of indulgence, meriting more respect than he has found in the language of the adverse party who dislike the truths he has declared, he confirmed all anterior usurpations, on payment of certain compositions and future rents, re-establishing, by the example, the authority of the laws, and rights of the crown against these usurpations. This Ordinance was passed 19 years before the charter to Louisiana, and consequently was comprehended among the edicts and ordinances originally established as the law of the Province.

Mr. Livingston and his advocates have asserted that the right to the beds and increments of rivers, is a gift of the feudal system to the sovereign, that is, to the nation, and is a peculiarity of that system: and further, that that system was never introduced into Louisiana. That the latter assertion is palpably erroneous, could be readily shown, were not the question altogether unnecessary. With respect to the former, surely it is putting the cart before the horse to say, that the authority of the nation flows from the Feudal system, instead of the Feudal system flowing from the authority of the nation. That the lands within the limits assumed by a nation belong to the nation as a body, has probably been the law of every people on earth at some period of their history. A right of property in moveable things is admitted before the establishment of government. A separate property in lands not till after that establishment. The right to moveables is acknowledged by all the hordes of Indians surrounding us. Yet by no one of them has a separate property in lands been yielded to individuals. He who plants a field keeps possession till he has gathered the produce, after which one has as good a right as another to occupy it. Government must be established and laws provided, before lands can be separately appropriated, and their owner protected in his possession. Till then the property is in the body of the nation, and they, or their chief as their trustee, must grant them to individuals, and determine the conditions of the grant. In certain countries, they have granted them on a system of conditions and principles which have acquired the appellation of Feudal. Surely then it is the sovereign which has created the Feudal principles, and not these principles which have created the rights of the sovereign. The Edinburgh Reviewers, [No. 30. 339. Jan. 1810.] who in the progress of their work have deservedly attained a high standing in the public estimation, reviewing the condition of land-tenures among the Hindoos, say, 'the territory of the nation, belonging in common to the nation, belongs, in this general sense, to the king, as the head and representative of the nation. As far accordingly as we have sufficient documents respecting rude |[31*]| nations*, we find their kings, without perhaps a single exception, recognized as the sole proprietors of the soil.' And they quote as their authorities,

In Europe.

In Asia.