3. 'Against the adjacent field,' la terre voisine. Not a particle has been added to the adjacent field. That remains as it was, bounded by the identical line, crepido, or ora terræ, which has ever bounded it.
4. 'And consolidated with the field so as to make part of it.' Un tout avec la terre voisine. Even supposing the continuity of the adjacent field not to be broken by the intervention of the levée and road, nothing is consolidated with it, not even with the margo riparum, or chemin de hallage, if there be any, between the levée and brim of the bank. No extension of its surface has taken place so as to form one with the former surface, so as to be a continuation of that surface, so as to be arable like that. The highest part of the batture, even where it abuts against the bank, is still materially below the level of the adjacent field. A terrass of some feet height still separates the field from the deposition called the batture. It is now as distinguishable from the adjacent field as it ever was, being covered with water periodically 6 months in the year, while that is dry. Alluvion is identified with the farmer's field, because of identity of character, fitness for the same use: but the batture is not fitted for ploughing or sowing. It is clear then that the batture has not a single feature of Alluvion; and divesting it of this misnomer, the whole claim of the plaintiff falls to the ground: for he has not pretended that it could be his under any other title than that of Alluvion.
We will now proceed to shew what it is, which will further demonstrate what it is not.
| Bed, Beach, Bank.
[45*]| In the channel, or hollow, containing a river, the Roman law has distinguished the alveus, or bed of the river, and the ripa, or bank, the river itself being aqua, water. 'Tribus constant flumina, alveo, aqua, et ripis'. Dig. 43. 12. *not. 1. All above high water mark they considered as ripa, bank, and all below as alveus, or bed. The same terms have the same extent in the language of our law likewise. But we distinguish, by an additional name, that band, or margin of the bed of the river, which lies between the high and the low water marks. We call it the beach. Other modern nations distinguish it also. In Spanish it is playa, Ital. piaggia, in French plage, in the local terms of Orleans it is batture, and sometimes platin.[97] In Latin I know of no terms which applies exactly to the beach of a river. Litus is restrained to the shore of the sea, and there comprehends the beach, going to the water edge, whether at high or low tide. 'Litus est maris, ripa fluminis,' says Vinnius in his Commentary on the Inst. 2. 1. 4. and he confirms this difference of extent towards the water, ibid. where he says,
| 'Neque verò idem est ripa in flumine, quod litus in mari. Ripa flumini non subjicitur, ut litora subjiciuntur mari, et quotidianis accessibus ab eo occupantur.' | 'Nor is the bank of a river, and the shore of the sea, the same thing. The bank is not subjacent to the river as the shores are to the sea, which are occupied by it in its daily accesses.' |
In our rivers, as far as the tide flows, the beach is the actual, as well as the nominal bed of the river, during the half of every day. Above the flow of tide, it is covered half the year at a time, instead of half of every day. The tide there being annual only, or one regular tide in a year. This, in the State where I am, begins about the first of November, is at its full tide during the months of January and February, and retires to its minimum by the end of April. In other States from North to South, this progression may vary a little. Hence we call them the Summer and Winter tides, as the Romans did theirs, hibernus et æstivus. The Mississippi resembles our fresh water rivers in having only one regular swell or tide a year. It differs from them in not being subject to occasional swells. The regions it waters are so vast that accidental rains and droughts in one part are countervailed by contrary accidents in other parts, so as never |46*| to become *sensible in the river. It is only when all the countries it occupies become subject to the general influence of summer or winter, that a regular and steady flood or ebb takes place. It differs too in the seasons of its tides, which are about three months later than in our rivers. Its swell begins with February, is at its greatest height in May, June, and July, and the waters retire by the end of August. Its high tide, therefore, is in summer, and the low water in winter. Being regular in its tides, it is regular also in the period of its inundations. Whereas in ours, although the natural banks rarely escape being overflowed at some time of the season, yet the precise time varies with the accident of the fall of rains. But it is not the name of the season but the fact of the rise and fall which determine the law of the case.
Now the batture St. Mary is precisely within this band, or margin, between the high and low water mark of the Missisipi called the beach. It extended from the bank into the river from 122 to 247 yards, before Mr. Livingston began his works, and these have added in one year, from 75 to 80 feet to its breadth. This river abounds with similar beaches, but this one alone, from its position and importance to the city, has called for a legal investigation of its character. Every country furnishes examples of this kind, great or small; but the most extensive are in Northern climates. The beach of the Forth, for example, adjacent to Edinburgh, is a mile wide, and is covered by every tide with 20 feet water. Abundance of examples of more extensive beaches might be produced; many doubtless from New-Hampshire and Maine, where the tide rises 40 feet. This therefore of St. Mary is not extraordinary but for the cupidity which its importance to the city of New-Orleans has inspired.
I shall proceed to state the authorities on which this division between the bank and bed of the river is established, and which makes the margin or beach a part of the bed of the river.
| 'Ripa est pars extima alvei, quò naturaliter flumen excurrit.' Grotius de Jour. B. et P. 2. 8. 9. 'Ripa ea putatur esse quæ plenissimum flumen continet.' Dig. 43. 12. 3. And Vinnius's commentary on this passage is 'ut significet, partem ripæ non esse, spatium illud, ripæ proximum, quod aliquando flumine, caloribus minuto æstivo tempore non occupatur.' | 'The bank is the outermost part of the bed in which the river naturally flows.' 'That is considered to be bank, which contains the river when fullest,' and Vinnius's commentary on this passage is 'this signifies that the space next to the bank, which is sometimes not occupied by the river, when reduced by heats in the summer season, is not a part of the bank.' |
| 'Ripa autem ita rectè definietur, id quod flumen continet naturalem* |[47*]| rigorem[98] cursus sui tenons. Cæterùm si quando vel imbribus, vel mari, vel quâ alia ratione, ad tempus excrevit, ripas non mutat. Nemo denique dixit Nilum, qui incremento suo Ægyptum operit, ripas suas mutare, vel ampliare. Nam cum ad perpetuam sui mensuram redierit, ripæ alvei ejus muniendæ sunt.' Dig. 43. 12. §. 5. | 'The bank may be thus rightly defined, that which contains the river holding the natural direction of its course. But, if at any time, either from rains, the sea, or any other cause, it has overflowed a time, it does not change its banks. Nobody has said that the Nile, which by its increase covers Egypt, changes or enlarges its banks. For when it has returned to its usual height, the banks of its bed are to be secured.' |
| 'Alveus flumine tegitur.' Grot. de jur. B. ac P. 2. 8. 9. 'Alveus est spatium illud flumini subjectum per quod fluit.' Vinnii Partitiones jur. Civil. 1. 17. | 'The bed is covered by the river.' 'The bed is the space, subjacent to the river, through which it flows.' |
Littus, in the Roman law, being the beach or shore of the sea, 'rivage,' definitions of that will corroborate the division between the ripa and alveus, bed and bank of a river. In both cases what is covered by the highest tide belongs to the public, all above it is private property.