Urchin is a hedgehog, as Stevens has justly observed,[378] and in these lines of Titus Andronicus (ii. 3.)

A thousand fiends, a thousand hissing snakes,
Ten thousand swelling toads, as many urchins,

it probably has this sense. We still call the echinus marinus the Sea-urchin. Still as we have no analogy, but rather the contrary, for transferring the name of an animal to the elves, we feel inclined to look for a different origin of the term as applied to these beings. The best or rather only hypothesis we have met with[379] is that which finds it in the hitherto unexplained word Orcneas in Beówulf, which may have been Orcenas, and if, as we have supposed,[380] the Anglo-Saxons sometimes pronounced c before e and i in the Italian manner, we should have, if needed, the exact word. We would also notice the old German urkinde, which Grimm renders nanus.[381]

We now come to the poets.

In Beówulf, an Anglo-Saxon poem, supposed not to be later than the seventh century, we meet with the following verse,

"Eotenas, and Ylfe,
And Orcneas."

The first of these words is evidently the same as the Iötunn or Giants of the northern mythology; the second is as plainly its Alfar, and we surely may be excused for supposing that the last may be the same as its Duergar.

Layamon, in the twelfth century, in his poetic paraphrase of Wace's Brut,[382] thus expands that poet's brief notice of the birth of Arthur:—

"Ertur son nom; de sa bunte
Ad grant parole puis este."

Sone swa he com on eorthe,So soon he came on earth,
Alven hine ivengen.Elves received him.
Heo bigolen that childThey enchanted that child
Mid galdere swith stronge.With magic most strong.
Heo zeven him mihteThey gave him might
To beon best alre cnihton.To be the best of all knights.
Heo zeven him an other thingThey gave him another thing
That he scolde beon riche king.That he should be a rich king.
Heo zeven him that thriddeThey gave him the third
That he scolde longe libben.That he should long live.
Heo zeven that kin-bernThey gave to that kingly child
Custen swithe gode.Virtues most good.
That he was mete-custiThat he was most generous
Of alle quike monnen.Of all men alive.
This the Alven him zef.This the Elves him gave.
vv. 19254: seq.