We now come to the Fate of romance and tale.

The earliest notice that we can recollect to have seen of these potent ladies is in the Orlando Innamorato, where we meet the celebrated Fata Morgana, who would at first appear to be, as a personification of Fortune, a being of a higher order.

Ivi è una fata nomata Morgana,
Che a le genti diverse dona l'oro;
Quanto e per tutto il mondo or se ne spande
Convien che ad essa prima si dimande.
L. i. c. xxv. st. 5. ed. 1831.

But we afterwards find her in her proper station, subject, with the Fate and Witches, to the redoubtable Demogorgon.[509] When Orlando, on delivering Zilante from her, makes her swear by that awful power, the poet says:

Sopra ogni fata è quel Demogorgone
(Non so se mai l'odiste raccontare)
E giudica tra loro e fa ragione,
E quel che piace a lui può di lor fare.
La notte si cavalea ad un montone,
Travarca le montagne e passa il mare,
E strigie, e fate, e fantasime vane
Batte con serpi vive ogni dimane.

Se le ritrova la dimane al mondo,
Perchè non ponno al giorno comparire,
Tanto le batte al colpo furibondo
Che volentier vorrien poter morire.
Or le incatena giù nel mar profondo,
Or sopra il vento scalze la fa gire,
Or per il fuoco dietro a sè le mena;
A cui dà questa, a cui quell' altra pena.
L. ii. c. xiii. st. 27, 28.

According to Ariosto,[510] Demogorgon has a splendid temple palace in the Himalaya mountains, whither every fifth year the Fate are all summoned to appear before him, and give an account of their actions. They travel through the air in various strange conveyances, and it is no easy matter to distinguish between their convention and a Sabbath of the Witches.

We meet with another Fata in Bojardo,[511] the beautiful Silvanella, who raised a tomb over Narcissus, and then dissolved away into a fountain.

When Brandamarte opens the magnificent tomb and kisses the hideous serpent that thrusts out its head, it gradually becomes a beautiful maiden.