lastly, dwarf, as in old Swedish.

[122] Danske Folkesagn, 4 vols. 12mo. Copenh. 1818-22.

[123] Udvalgde Danske Viser fra Middelaldaren, 5 vols. 12mo. Copenh. 1812.

[124] Svenska Folk-Visor från Forntiden, 3 vols. 8vo. Stockholm, 1814-16. We have not seen the late collection of Arvidsson named Svenska Fornsånger, in 3 vols. 8vo.

[125] The reader will find a beautiful instance of a double Omquæd in the Scottish ballad of the Cruel Sister.

There were two sisters sat in a bower,
Binnōrie o Binnōrie
There came a knight to be their wooer
By the bonny mill-dams of Binnōrie.

And in the Cruel Brother,

There were three ladies played at the ba',
With a heigh ho and a lily gay;
There came a knight and played o'er them a',
As the primrose spreads so sweetly.

The second and fourth lines are repeated in every stanza.

[126] These are the Swedish verses: