[145] Möen and Stevns are in Zealand. As Rügen does not belong to the Danish monarchy, the former tradition is probably the more correct one. Yet the latter may be the original one.
[146] Bornholm is a holm, or small island, adjacent to Zealand.
[147] The Elle-king of Stevns has his bedchamber in the wall of this church.
[148] This is evidently the Frau Holle of the Germans.
[149] The preceding particulars are all derived from M. Thiele's work.
[150] There is no etymon of this word. It is to be found in both the Icelandic and the Finnish languages; whether the latter borrowed or communicated it is uncertain. Ihre derives the name of the celebrated waterfall of Trollhæta, near Göttenburg, from Troll, and Haute Lapponice, an abyss. It therefore answers to the Irish Poul-a-Phooka. See [Ireland].
[151] In the following lines quoted in the Heimskringla, it would seem to signify the Dii Manes.
Tha gaf hann Trescegg Tröllum,
Torf-Einarr drap Scurfo.
Then gave he Trescegg to the Trolls,
Turf-Einarr slew Scurfo.
[152] The ancient Gothic nation was called Troll by their Vandal neighbours (Junii Batavia, c. 27); according to Sir J. Malcolm, the Tartars call the Chinese Deevs. It was formerly believed, says Ihre, that the noble family of Troll, in Sweden, derived their name from having killed a Troll, that is, probably, a Dwarf.