Collier's folio gives the right word, 'revelry.'
"This man hath [be]witch'd the bosom of my child."
The verse in this play is strictly decasyllabic. The 2nd folio omits 'man,' with Mr. Dyce's approval. In omitting be, I have been preceded by Theobald.
"Unto his lordship, whose unwished yoke
My soul consents not to give sovereignty."
The 2nd folio needlessly reads 'to whose.'
"To fit your fancie to your father's will."