"A passage," says Mr. Dyce, "in which it seems hopeless to ascertain what the poet really wrote." At all events, by omitting 'To' in the third line we get excellent sense, and what more need we require? After I had made this simple emendation, I learned, to my great surprise—for the editors gave no heed to it—that I had been anticipated in it by Theobald. 'Draw' in the third line connects with 'may' in the first; but the printer, taking 'practice' for a verb, added 'To' to try to make sense. For 'making practice,' see on All's Well, iv. 2. 'Likeness' is simulation: "Do not assume my likeness," i.e. pretend to be like me. (Tim. iv. 3.) "Thou simular of virtue." (Lear iii. 2.) The poet probably wrote 'crime' and 'time.'


Act IV.

Sc. 1.

"There have I made my promise upon the

Heavy middle of the night to call upon him."

Capell, I think rightly, arranges thus:

"There have I made my promise to call upon him

Upon the heavy middle of the night."

Transpositions of this kind, made by the printers, are not uncommon. (See on Tr. and Cr. v. 2.) Capell read 'on him.'