The editors in general read, with Malone, she'd for 'should'; but surely she was not the balance. We get very good sense by omitting either 'at' or 'o'; in my Edition I have, as Pope had done, omitted the latter; for o', or of, was sometimes added by the printers. (See on M. for M. iv. 4.) 'Weigh'd' is pondered.
"Boürn or bound of land, tilth, vineyard, none."
Editors have taken strange liberties with the whole of this passage. Here they omit 'Bourne.'
"Will you laugh me asleep? for I am very heavy.—
Go sleep, and hear us not."
It is very strange that none of the editors should have seen that the negative had been effaced or omitted. Surely the very last thing that Antonio could have wished was that he should hear them; and how could he if he went to sleep? Not, we may also see, is required by the metre. The latter part may be a half-aside.