"Lord Douglas, go you and tell him so."
This is so abrupt and prosaic that I think we should read 'pray go you.'
"Upon his follies; never did I hear
Of any prince so wild a liberty."
So the 4tos. The folio reads 'at liberty'; Capell libertine, which is the reading usually adopted, even by the Cambridge editors. In Com. of Err. (i. 2) we have "such like liberties of sin" of persons.
"If life did ride upon a dial's point,
Still ending at the arrival of an hour ...
An if we live, we live to tread on kings."