As these seem to be the words of the French King to his son in a ballad quoted by Steevens, I have given the French cesse instead of the Spanish cesa for the cease of the 4tos, sessy of the folio.
"Child Rowland to the dark tower came."
Capell saw that a line was wanting here; for what follows must be the words of the Giant. He would read with the 4tos come; but there was no necessity, for in these ballads the first and third lines rarely rimed. The lost line may have been something like this: "The Giant saw him, and out he ran."
Sc. 6.
"A horse's heels," etc.
The originals read health, which is wrong beyond question, as is proved by the proverb in Fordun and Ray, cited by the critics.
"What store her heart is made of."