Three-man song (W. T. iv. 3), a song for three voices. By way of a joke derived from this we have "three-man beetle" (1 H. IV. i. 2).

Three-pile (M. for M. IV. 3, W. T. iv. 2, L. L. L. v. 2), the finest kind of velvet. The name alludes to something in its construction. From pilum? Terciopelo is the Spanish for velvet.

Tick-tack (M. for M. i. 3), same as tric-trac, a game similar to draughts. "This is the plain game of tick-tack, which is so called from touch and take; for if you touch a man you must play him, though to your loss" (Comp. Gamester, p. 113).

Tide. "A parted just at turning of the tide" (H. V. ii. 3). Here the critics tell us of a superstition connecting death with the tide of the sea. But as it is added "between twelve and one," I think we may take tide in its original sense of, time.

Tire, in falconry (from tirer, Fr.). The hawk or any other bird of prey, was said to tire on its food when it dragged or tore it to pieces. Shakespeare uses the word metaphorically (Tim. iii. 6, Cymb. iii. 4).

To. Like zu, G., te, D., this particle occurs continually in Shakespeare in the sense of at. "To Milan let me hear from you by letters" (Two Gent. i. 1) is an instance generally not understood by the editors. See above, p. 343. It is also used with an ellipsis of compared in Two Gent. ii. 4, Ham. iii. 1, and elsewhere.

Toad (As Y. L. ii. 1). It was a notion in those times that the poor innocent toad had in the interior of his head a stone endued with great virtues, named borax or stelon. See Fenton, Secret Wonders of Nature, 1569, and other authors. Perhaps the notion originated in the great brilliancy of the toad's eye, which may have been termed 'a jewel.'

"If I but once lay hands upon the slave,

That thus hath robb'd me of my dearest jewel (his eye)."

Lingua, v. 6.