Friend, I am greatly pleased at the receipt of your letter. I was absent at Mohaka, the Wairoa, and the Mahia, where I went to make known the principles laid down by us and Lord Derby, in order that my Maori tribes might hear my report of my visit to England. On my return from England I addressed the Maoris, and the people of my district were greatly pleased with what I told them. It is true that they have joined the Blue Ribbon Army,[199] and keep it faithfully.
Friend, continue to carry out a policy that will benefit the Maoris in accordance with what Lord Derby said—namely, that any well-founded complaints on the part of the Maoris will be dealt with fairly by the Government of New Zealand—and justify Her Majesty's action in giving over the whole question to be dealt fairly with by the Government.
I know what course of policy would be beneficial to the Maori people and establish friendly relations. Sufficient.—From your loving Friend,
Hori Ropiha. To Mr. Lewis.
Tawhiao to Sir W. F. D. Jervois
(Translation)
Whatiwhatihoe, September 21, 1885.
Friend—Greeting. I have received your letter of the 27th of August, with the copies of communications from yourself, your Ministers, and Her Majesty's Government relative to the subject-matter of the petition from the Maori people that I and my fellow Native chiefs took to lay before Her Majesty's Government and the people of England. In your letter you inform us of one only of the words of Her Majesty's Government—namely, that the government of all Her Majesty's subjects in New Zealand is controlled by Ministers responsible to the Parliament. Your so informing us is well. But you did not also inform us of another important word of the Government of England with reference to the Maori people—namely, that you should intimate to your Government that they should protect and promote the welfare of the Natives by a generous consideration of all their reasonable representations. Well, we see that these directions from the Government of England are no mere random words, but have a bearing upon the petition, which petition your Ministers said had no significance, and that England would not interfere. Your communications and those of the Government of England have been circulated among the Maori people of this Island.
However, with reference to the statement made by your Ministers that they do not consider that there is any allegation in this petition that they have not answered before, I and my fellow Native chiefs would say, Where are the replies taking exception to those petitions? And why are they not quoted in connection with this petition for the consideration of the Native people? And who is it that can say that the complaints raised in those petitions are similar to those made in this?
And, further, with reference to the statement that since 1865 England ceased to interfere in the management of affairs in New Zealand, and left them to be managed by the Government of New Zealand, it may be so. But the Maori people are not aware of the reasons that led their Pakeha friends to apply to have the sole management of affairs in New Zealand; and the assent thereto of the Queen's Government was given without considering the Maori people, or making any inquiries of them. Because the right of governing and the occupation of the Island by Europeans dates from the Treaty of Waitangi; and it was left to the chiefs, the hapus of the Native people, and Her Majesty to carry out the provisions of the Treaty of Waitangi, which became a covenant on the descendants.
And, further, with reference to the statement made by your Ministers that "there has been no infraction of the Treaty of Waitangi," we would ask what portion of the Treaty of Waitangi, what hapus, or what chiefs placed the authority over the Native lands under the Native Land Court, or gave the Europeans the sole power to deal with Maori lands in that Court, as stated in the paragraph respecting the Native Land Court in that petition.