"Why, how now, Rosalynde, dismayed with a frown of contrary fortune? Have I not oft heard thee say, that high minds were discovered in fortune's contempt, and heroical scene in the depth of extremities? Thou wert wont to tell others that complained of distress, that the sweetest salve for misery was patience, and the only medicine for want that precious implaister of content. Being such a good physician to others, wilt thou not minister receipts to thyself? But perchance thou wilt say:

Consulenti nunquam caput doluit.

Why then, if the patients that are sick of this disease can find in themselves neither reason to persuade, nor art to cure, yet, Rosalynde, admit of the counsel of a friend, and apply the salves that may appease thy passions. If thou grievest that being the daughter of a prince, and envy thwarteth thee with such hard exigents,[1] think that royalty is a fair mark, that crowns have crosses when mirth is in cottages; that the fairer the rose is, the sooner it is bitten with caterpillars; the more orient[2] the pearl is, the more apt to take a blemish; and the greatest birth, as it hath most honor, so it hath much envy. If then fortune aimeth at the fairest, be patient Rosalynde, for first by thine exile thou goest to thy father: nature is higher prize than wealth, and the love of one's parents ought to be more precious than all dignities. Why then doth my Rosalynde grieve at the frown of Torismond, who by offering her a prejudice proffers her a greater pleasure? and more, mad lass, to be melancholy, when thou hast with thee Alinda, a friend who will be a faithful copartner of all thy misfortunes, who hath left her father to follow thee, and chooseth rather to brook all extremities than to forsake thy presence. What, Rosalynde,

Solamen miseris socios habuisse doloris.

Cheerly, woman: as we have been bed-fellows in royalty, we will be fellow-mates in poverty: I will ever be thy Alinda, and thou shalt ever rest to me Rosalynde; so shall the world canonize our friendship, and speak of Rosalynde and Alinda, as they did of Pylades and Orestes. And if ever fortune smile, and we return to our former honor, then folding ourselves in the sweet of our friendship, we shall merrily say, calling to mind our forepassed miseries:

Olim haec meminisse juvabit."

[Footnote 1: necessities.]

[Footnote 2: precious; because the most valued gems came from the
Orient.]

At this Rosalynde began to comfort her, and after she had wept a few kind tears in the bosom of her Alinda, she gave her hearty thanks, and then they sat them down to consult how they should travel. Alinda grieved at nothing but that they might have no man in their company, saying it would be their greatest prejudice in that two women went wandering without either guide or attendant.

"Tush," quoth Rosalynde, "art thou a woman, and hast not a sudden shift to prevent a misfortune? I, thou seest, am of a tall stature, and would very well become the person and apparel of a page; thou shalt be my mistress, and I will play the man so properly, that, trust me, in what company soever I come I will not be discovered. I will buy me a suit, and have my rapier very handsomely at my side, and if any knave offer wrong, your page will show him the point of his weapon."