Omitting other proofs of his intentions, I shall produce the decisive one of his conduct towards the foreign churches settled in London under the inspection of John A Lasco. A Lasco was a Polish nobleman, who had forsaken his native country from love to the reformed religion. In his youth, he enjoyed the friendship of Erasmus, who, in one of his letters, passes a high encomium on him. “Senex, juvenis convictu, factus sum melior; ac sobrietatem, temperantiam, verecundiam, linguæ moderationem, modestiam, prudentiam, integritatem, quam juvenis a sene discere debuerat, a juvene senex didici.” Erasmi Epist. lib. 28, ep. 3. He was offered two bishoprics, one in his native country, and another in Hungary; but he rejected both, and retiring into Friesland, became pastor of a protestant congregation at Embden. Gerdes. Hist. Reform, iii. 145–150. The protestant churches in the Low Countries being dissipated in consequence of the troubles produced by the Interim, he came to England at the pressing invitation of Cranmer, and was chosen superintendent of the German, French, and Italian congregations erected in London, which consisted of between 3000 and 4000 persons. Strype’s Cranmer, p. 234–241. Gerdes. ut sup. p. 150, 235.

A Lasco afterwards published an account of the form of government and worship used in these congregations, which greatly resembled that which was introduced into Scotland at the establishment of the Reformation. The affairs of each congregation were managed by a minister, ruling elders, and deacons; and each of these offices was considered as of divine institution. Ut infra, fol. i. 6, b. 11. The inspection of the different congregations was committed to a superintendent, “who was greater only in respect of his greater trouble and care, not having more authority than the other elders, either as to the ministry of the word and sacraments, or as to the exercise of ecclesiastical discipline, to which he was subject equally with the rest.”—“Cestuy est appellé, au preuilege du Roy, Superintendant, lequel est plus grand que les autres, seulement en ce qu’il a plus de peine et de soing que tous lesautres, non seulement au gouuernement de toute l’Eglise, mais aussy a la defendre cōtre les effortz de tous ses aduersaires, et a retenir vn consentement vnanime de tous, aux differens de la doctrine. D’avantage il n’a point plus d’autorité que les autres Anciēs, au Ministere de la parolle, et des sacremens, et en l’usage de la discipline de l’Eglise, a la quelle il est subiect cōme tous les autres. Et comme il a soing des autres au cause de son Ministere, pareillement il se soubmet au soing des autres, en l’obeissance de la parolle de Dieu, et obseruation de la discipline.” Ut infra, fol. i. b. It is proper, however, to mention that A Lasco, although he allows no superiority of office or authority to superintendents, considers that they were of divine appointment, and that Peter held this rank among the apostles.“Premierement que la Ministere de Superintendant, ou Inspecteur, est vne ordonnance diuine en l’Eglise de Christ, instituée du Seigneur Iesus Christ ētre les Apostres mesmes: quād il commanda a Pierre specialement, de confirmer ses autres freres en la foy.Et non pas qu’il luy ait donné autorité sus les autres Apostres: comme le Pape de Rome songe: mais qu’il failloit retenir en l’Eglise vne puissance egalle de tous les Apostres, auec Pierre per vng certain ordre d’une solicitude, des vns pour les autres: ainsy que tres bien l’enseigne sainct Ciprian martyr. Et aussy nous voyons manifestement, qu’un mesme Ministere est egalement attribué a tous les Anciens de l’Eglise, qui sont nommez Inspecteurs, et en Grec Euesques. Nous entendons aussy Iean et Iaques auoir tel honneur que Pierre en l’Eglise de Ierusalem. Mais a fin qu’il y ait quelque ordre, en vn mesme gouuernement Ecclesiastique, entre tous les Anciens, et que tout soit faict par ordre et honnestement, il le faut commencer a vn. Or pour ce qu’il y a bien a faire de quelz, on doit cōmencer lé gouuernement en toute l’Eglise; ores que tous les Anciens ayent vne mesme puissance.” Toute la forme et maniere de Ministere Ecclesiastique en l’Eglise des estrāgers, dresseé a Londres en Angleterre. Par M. Jean a Lasco, Baron de Polonie. Traduit de Latin en Francois et imprimé par Giles Ctematius. 1556, fol. 8, b. 9, a. Imposition of hands was used in the ordination of superintendents, ministers, ruling elders, and deacons. Ibid. fol. 27, 31, 35. The communicants sat at the Lord’s table, and A Lasco spends a number ofpages in proving that this posture is preferable to kneeling. Fol. 80–88. In fine, he says, “We have laid aside all the relics of popery, with its mummeries, and we have studied the greatest possible simplicity in ceremonies.” Ibid. fol. 79, b.

Notwithstanding these sentiments, and these pieces of disconformity to the practice of the church of England, A Lasco was held in the greatest esteem, and warmly patronized, not only by Cranmer, but also by the young king, who granted him letters patent, erecting him and the other ministers of the foreign congregations into a body corporate. The patent runs in these terms: “Edward, &c. We being specially induced, by great and weighty considerations, and particularly considering how much it becomes Christian princes to be animated with love and care of the sacred gospel of God, and apostolical religion, begun, instituted, and delivered by Christ himself, without which policy and civil government can neither subsist long, nor maintain their reputation, unless princes and illustrious persons whom God hath appointed for the government of kingdoms do first of all take care that pure and uncorrupted religion be diffused through the whole body of the commonwealth, and that a church instituted in truly Christian and apostolical doctrines and rites—be preserved, &c, with this intent and purpose, that there may be an uncorrupted interpretation of the holy gospel, and administration of the sacraments, according to the word of God, and apostolical observance, by the ministers of the church of the Germans, &c. we command and strictly charge the mayor, &c. that they permit the said superintendent and ministers, freely and quietly to enjoy, use, and exercise their own peculiar ecclesiastical discipline, notwithstanding that they do not agree with the rites and ceremonies used in our kingdom,” &c. The patent may be seen at large in Burnet, ii. Records, p. 202.

But the ulterior design which the king intended to accomplish by the incorporation of this church, is what I have particularly in view. This is explicitly stated by A Lasco, in a book which he published in 1555. In his dedication of it to Sigismund, king of Poland, he says, “When I was called by that king, [Edward VI.] and when certain laws of the country stood in the way, so that the public rites of divine worship used under popery could notimmediately be purged out (which the king himself desired;) and when I was earnest for the foreign churches, it was at length his pleasure, that the public rites of the English churches should be reformed by degrees, as far as could be got done by the laws of the country; but that strangers, who were not strictly bound to these laws in this matter, should have churches granted unto them, in which they should freely regulate all things wholly according to apostolical doctrine and practice, without any regard to the rites of the country; that by this means the English churches also might be excited to embrace the apostolical purity, by the unanimous consent of all the estates of the kingdom. Of this project, the king himself, from his great piety, was both the chief author and the defender. For, although it was almost universally acceptable to the king’s council, and the archbishop of Canterbury promoted it with all his might, there were not wanting some who took it ill, and would have opposed it, had not his Majesty checked them by his authority, and the reasons which he adduced for the design.” Again, in the Appendix to the same book, p. 649, he says, “The care of our church was committed to us chiefly with this view, that in the ministration thereof, we should follow the rule of the divine word and apostolical observance, rather than any rites of other churches. In fine, we were admonished both by the king himself, and his chief nobility, to use this great liberty granted to us in our ministry, rightly and faithfully, not to please men but for the glory of God, by promoting the reformation of his worship.” The following are the original words of the author: “Cum ego quoque per Regem illum vocatus essem: et leges quædam patriæ obstarent, quominus publici potissimum cultus divini ritus sub papismo usurpati (pro eo ac rex ipse cupiebat) repurgari protinus possunt. Ego vero peregrinorum ecclesiis sedulo instarem, ita demum placuit, ut ritus publici in Anglicis Ecclesiis per gradus quosdam (quantum per leges patrias omnino liceret) repurgarentur: Peregrinis vero hominibus (qui patriis hac alioqui in parte legibus non usque adeo tenerentur) ecclesiæ concederentur in quibus omnia libere, et nulla rituum patriorum habita ratione (juxta doctrinam duntaxit atque observationem apostolicam) instituerentur, ita enim fore, ut Anglicæ quoque ecclesiæ ad puritatem apostolicam amplectendam unanimiomnium regni ordinum consensu excitarentur. Ejus vero consilii rex ipsemet (pro sua pietate) præcipuus non autor tantum, sed etiam propugnator fuit. Etsi enim id in senatu regio omnibus propemodum placeret, ipseque Cantuariensis archiepiscopus rem omnibus modis promoveret; non deerant tamen qui id moleste ferrent, adeoque et reluctaturi fuerint huic instituto regio, nisi rex ipse, non tantum authoritate sua restitisset: sed productus etiam instituti hujus rationibus conatus eorum repressisset.” De Ordinatione Ecclesiarum peregrinarum in Anglia. Epist. Dedic. et p. 649. Larger extracts from this work may be seen in Voetii Politica Ecclesiastica, tom. i. 420–422.

Had Mr Gilpin been acquainted with these facts, he would have spoken with a little more moderation and respect concerning this accomplished reformer, than he has done in the following passage. “By the favour of Edward VI. he was allowed to open a church for the use of his own persuasion. But he made only a bad use of this indulgence; interfering very impertinently in the controversies then on foot.” Gilpin’s Lives of Latimer and Gilpin, p. 243. Lond. 1780. Writers who, like Gilpin, deal in abridgements, should be very cautious and sparing in the reflections which they make on characters, as they are apt to mislead their readers, without furnishing them with the facts which would serve to correct their mistakes.


[Note T.]

Chaplains of Edward VI.—The following account of the freedom used by the chaplains of Edward VI. in reproving the vices of the courtiers, is given by Knox, in his “Letters to the Faithful in London,” &c. I quote from the MS.

“How boldlie thair synis wer rebukeit, even in thair faces, suche as wer present can witnes with me. Almost thair wes none that occupyit the place [pulpit] but he did prophesie, and planelie speake, the plaguis that ar begun, and assuredlie sall end. Mr Grindal planelie spak the deth of the kingis maieste, complayning on his houshald servandis and officeris, who nether eschameit nor feirit to raill aganis Godis trew word, and aganis the preacherisof the same. The godlie and fervent man, maister Lever, planelie spak the desolatioun of the commoun weill, and the plaguis whilk suld follow schortlie. Maister Bradfurde (whome God, for Chrystis his Sonis sake, comfort to the end) spared not the proudest, but boldie declareit that Godis vengence suld schortlie stryke thame that than wer in autoritie, becaus thay abhorrit and lothed the trew word of the everlasting God.And amangis many uther willit thame to tak exempill be the lait duck of Somerset, who became so cald in hering Godis word, that the yeir befoir his last apprehensioun, hie wald ga visit his masonis, and wald not dingyie[487] himself to ga from his gallerie to his hall for hering of a sermone. God punnissit him (said the godlie preacher), and that suddanlie; and sall hie spair you that be dowbill mair wickit?No: hie sall not.[488] Will ye, or will ye not, ye shall drink the cupe of the Lordis wrath. Judicium domini! judicium domini! the judgment of the Lord! the judgment of the Lord! lamentabillie cryit hie, with weipping teiris. Maister Hadden most learnedlie opinit the causis of the bypast plagis, affirmyng that the wors were to follow, unless repentance suld schortlie be found. Thir things, and mekill mair I hard planelie spokin, efter that the haill counsale had said, thay wald heir no mo of thair sermonis; they wer but indifferent fellowis; ye, and sum of thame eschameit not to call them pratting knaves. But now will I not speik all that I knaw, for yf God continew my lyfe in this trubill, I intend to prepair ane dische for suche as than led the ring in the gospell: but now thay haif bene at the scule of Placebo, and amangis laddis [ladies] hes learnit to dance, as the devill list to pype!” P. 120, 121.

With Knox’s representation exactly agrees the affecting “Lamentation for the change of religion in England,” composed in prison by bishop Ridley, in which he names our countryman, along with Latimer, Lever, and Bradford, as distinguishing themselves by the faithfulness and boldness with which they censured the vices which reigned at court. I would willingly make extracts from it, but must refer the reader to the paper itself, which he will find insertedat large, in the account of the bishop’s trial and martyrdom, by Fox, p. 1614–1620. Edit. anno 1596.