"With the truest respect,
"Your most obedient and
"Very humble servant,
"BYRON.
"Ravenna, 8bre 14°, 1820.
"P.S. I perceive that in Germany, as well as in Italy, there is a great struggle about what they call 'Classical' and 'Romantic,'—terms which were not subjects of classification in England, at least when I left it four or five years ago. Some of the English scribblers, it is true, abused Pope and Swift, but the reason was that they themselves did not know how to write either prose or verse; but nobody thought them worth making a sect of. Perhaps there may be something of the kind sprung up lately, but I have not heard much about it, and it would be such bad taste that I shall be very sorry to believe it."
END OF THE FOURTH VOLUME.
FOOTNOTES:
[1] It will be perceived that, as far as this, the original matter of the third Act has been retained.
[2] "Raven-stone (Rabenstein), a translation of the German word for the gibbet, which in Germany and Switzerland is permanent, and made of stone."